Aula inglés

Blog de Aula inglés



viajar en ingleterra

Consejos para que el Carnaval de Notting Hill sea inolvidable

Si todavía no conoces Notting Hill, uno de los barrios más famosos de Londres, visitarlo durante su carnaval es la mejor ocasión para verlo en su máximo esplendor. No hay nada como el carnaval de Notting Hill. Una vez al año las calles de este emblemático barrio reviven y se inundan de los ritmos y aromas caribeños. El contraste es difícil de asimilar. ¿El calor del Caribe en el corazón de la fría y húmeda Londres? Es increíble, pero es cierto.

Este año, el mayor festival de Europa tiene lugar el último fin de semana de agosto, así que ya puedes empezar a reservar tu billete de avión. Te garantizo que no te arrepentirás, e incluso puedes planificarte para hacer un curso de inglés intensivo de una semana para obtener el mayor provecho este viaje al extranjero.

Las bandas tomarán la calle el domingo a partir de las nueve de la mañana. El lunes, que es festivo en Londres, es el día del desfile principal que también durará todo el día. Si todavía tienes energía cuando acabe, busca las “after-parties”, las fiestas que se celebran en distintos lugares al terminar el desfile.

Carnaval de Notting Hillfuente: flickr

Aunque estos son los momentos estelares, te recomendamos también que callejees entre las calles comprendidas entre Landbroke Grove, Westbourne Grove y Great Western Road. Ahí es donde encontrarás la mayor diversión y escaparás un poco (pero solo un poco) de las masas de ingleses y turistas que acuden al evento. Podrás bailar con ritmos desde africanos y caribeños hasta electrónicos, si te acercas a alguno de los 40 puntos donde se han ubicado pistas de baile con reconocidos DJ.

Los bajos de las casas improvisan sus comidas y las ofrecen al público, de manera que puedes probar multitud de guisos exóticos diferentes y comer en la calle. Al final, todo el barrio tiene las puertas abiertas y los visitantes se sienten como en casa.

En cuestiones prácticas de movilidad, presta atención a la logística en transporte público. La mayoría de las calles del barrio se vuelven peatonales durante la celebración y por razones de seguridad algunas estaciones cierran temporalmente para evitar grandes masas de público que pudieran provocar accidentes. La estación de Landbroke Grove, por ejemplo, está cerrada todo el tiempo durante el sábado y domingo. No cuentes tampoco con el transbordo en Notting Hill Gate. Para el resto, es mejor esperar a que la estación vuelva a abrir antes que buscar otra alternativa. Consulta en los servicios de información de cualquier estación de metro de la ciudad para que te den información puntual y actualizada.

Si prefieres el bus, hay algunas líneas que se establecen específicamente para el carnaval. Si quieres llegar a la zona sur del barrio tu destino será Notting Hill Gate. Por la parte norte, Harrow Road. De una u otra manera, planifícate con tiempo, porque lo necesitarás.

Originalmente el carnaval celebraba la abolición de la esclavitud y la trata de personas, pues había sido prohibido durante el periodo de esclavitud. Al volver a celebrarse, como forma de parodiar a sus antiguos amos, los esclavos se disfrazaban con ropas y máscaras que les imitaban de forma ridícula, y esta costumbre del disfraz ha llegado hasta nuestros días.

Hay muchos carnavales dentro del carnaval, y cada visitante tiene su experiencia única. ¿Te vas a perder tú la tuya mientras realizas tu estancia en el extranjero?

 

Leer entrada


Frases esenciales para las vacaciones

Es agosto, tienes vacaciones y te vas al extranjero. ¿Viaje de placer o para hacer un curso intensivo de inglés? Al final es lo de menos, porque estas frases en inglés las vas a necesitar sí o sí durante tu estancia en el extranjero. Así, además del “good morning”, el “excuse me” y el “thank you”, que seguro que ya lo dominas, y serán tus frases más pronunciadas, te proponemos extender un poco más tu vocabulario para que puedas practicarlo durante tu viaje en los momentos más habituales: moverte, comer y comprar.

Viajarás a menudo y para ello dependerás del transporte público si no te atreves con la aventura de alquilar un coche y conducir por la izquierda. En ese caso, tendrás que encontrar tu autobús o tren correcto y averiguar a qué hora llega. Para asegurarte de que no vas a equivocarte, cuando estés en el andén puedes preguntar a otro viajero: “Is this the bus/train that goes into town? When does it arrive?” (¿Es este el autobús/tren que va a la ciudad?¿Cuándo llega?)

frases para vacaciones

fuente: flickr

Podrá suceder incluso que te encuentres perdido y necesites ayuda para encontrar una calle o hacer una llamada de teléfono. En ese caso, recurre a la bondad de los ingleses, siempre encontrarás a alguien que te ayude si dices: “sorry but I’m lost. Where is Finn street” (Lo siento pero estoy perdido. ¿Dónde está la calle Finn?). Para que te presten el teléfono, la fórmula es “I need your help. Can I use your phone?” (Necesito su ayuda. ¿Puedo usar su teléfono?)

Existen además otros momentos de dificultad, en los que estás por ejemplo en el restaurante intentando pedir la comida y el camarero empieza a hablarte sin parar. Habla y habla, y tú no entiendes nada. Poco a poco vas poniendo cara de poker, aunque sigues asintiendo con la cabeza pero cada vez más despacio. Por mucho que escuches, seguirás sin entenderle, hasta que le interrumpas y le digas: “sorry, I don’t understand. Could you speak slower?” (Lo siento pero no le entiendo. ¿Podría hablar más despacio?).

Al terminar de comer, tendrás que pagar. ¿Cómo pides la cuenta? Pues diciendo: “Could I have the bill, please?”. Siempre tendrás la opción de pagar en efectivo o con tarjeta. “In cash or by card?” te preguntará el camarero.

Y para pasar la tarde, tu plan es irte de tiendas. Las dependientas vendrán en seguida a atenderte y te preguntarán: “Can I help you?” (¿Puedo ayudarle?). Si estás practicando el hobby de mirar sin comprar, tu respuesta será: “I’m just looking, thank you” (solo estoy mirando, gracias). Si caes en la tentación, y quieres probarte algo, tu pregunta es: “Can I try it on?” (¿Puedo probarme esto?). ¿Dónde te lo pruebas? En el “fitting room” (probador). Y si quieres otro color, o otra talla, atrévete a pedirlo: “Have you got this in a different colour/size?” (¿lo tienes en diferentes colores/tallas?).

Ahora sólo te queda practicar. Disfruta de tu estancia de inglés en el extranjero y aprovéchala para aprender todo lo que puedas. ¡Cualquier momento es bueno para desempolvar tu vocabulario!

 

Leer entrada


La preposición “off”

La palabra “off” puede adoptar varias funciones diferentes dentro de una oración. Puede ser adverbio o preposición. Genéricamente, su significado quiere decir “fuera de”, a cierta distancia de algo. Aunque su función como preposición es lo que nos interesa, vamos a hacer un breve recorrido por las dos posibilidades, para que puedas distinguir unas de otras cuando aparezcan durante tu conversación o tu curso de inglés.

 

la palabra "off"

Fuente: Flickr

 

  • “Off “como adverbio

Se utiliza detrás de los verbos de manera que les agrega un matiz. Aunque no siempre es el mismo, suele estar relacionado con distancia o alejamiento.

Ejemplos: “turn” (girar) / “turn off” (apagar)

“soar” (volar alto) /”soar off” (perderse, desaparecer)

 

  • “Off” como preposición

Es donde mejor se observa su significado genérico “fuera de”.

Ejemplos: “Don’t go off the train” (no vayas fuera del tren, en el sentido de bajar)

“Take the pot off the fire” (saca cazuela fuera del fuego)

Por si no tenías suficiente, te regalamos un extra para que enriquezcas tu vocabulario y tu estancia de inglés en el extranjero: expresiones que utilizan “off”:

“Off duty”: fuera de servicio

“Off the record”: fuera de registro (para algo que debe permanecer secreto)

“Off topic”: fuera de la conversación (para indicar que se cambia de tema)

“Off balance”: fuera de equilibrio

“Off the head”: estar trastornado

Leer entrada


Lenguas para el empleo

El estudio “Lenguas para el empleo” recoge las conclusiones del grupo de trabajo del mismo nombre establecido por la Comisión Europea para dotar al mercado de trabajo de aptitudes para la comunicación multilingüe.

En el informe se han analizado los principales retos que plantea el mercado de trabajo en cuestión de aptitudes lingüísticas y se han realizado toda una serie de recomendaciones en respuesta a dichos retos.

Por un lado, no nos cansamos de insistir en que la demanda de habilidades en el dominio de lenguas extranjeras sigue una tendencia al alza en Europa. Es necesario que para aumentar la empleabilidad de las personas en este sentido los métodos de enseñanza estén centrados en el estudiante y tengan una orientación práctica. Por eso se fomentan las estancias de idiomas en el extranjero o los programas de prácticas y voluntariado en el extranjero, así como los programas de au pair.

El estudio señala que la comunicación eficaz y la sensibilidad cultural son

elementos importantes en la enseñanza de lenguas, dos dimensiones hasta ahora olvidadas en el plano académico.  Son habilidades clave pues las empresas no solo demandan el conocimiento del idioma, sino la capacidad de trabajar en equipos multilingües y multiculturales, lo que requiere de flexibilidad, tolerancia y aptitud hacia la comunicación.

Fuente : Flickr

En este sentido, se insiste en que estas nuevas competencias solo pueden adquirirse a través de intercambios de idiomas o prácticas en el extranjero por lo que l amovilidad debe aumentar y gozar de más apoyo por parte de las instituciones.

De igual forma, ser recuerda el trabajo realizado en el Marco común europeo de referencia para las lenguas, que ha conseguido unificar los títulos y acreditaciones de idiomas a nivel europeo. En este sentido, el grupo de trabajo recuerda que aunque el inglés es extremadamente importante son otras lenguas las que proporcionarán una ventaja competitiva, por lo que el sistema educativo debe fomentar su aprendizaje.

Una buena práctica por parte de las empresas para aprender a explotar las aptitudes lingüísticas de sus trabajadores es ofrecer periodos de prácticas a sus estudiantes extranjeros, cooperar con universidades o hacer que su personal reciba formación lingüística especializada.

Todo ello va en la línea de mejorar el diálogo entre educación y empresa, mejorar la empleabilidad y dotar de oportunidades laborales a los ciudadanos europeos. Hoy en día es cada vez más importante tener la oportunidad de realizar unas prácticas o trabajar durante un periodo en el extranjero. Ya que por una parte mejorarás tu nivel de inglés, y por otra partes demostrarás tus aptitudes y tu capacidad de adaptación. Puesto que viajar y vivir en otro sitio implica: ser una persona resuelta, autónoma, con retos y objetivos, valiente, emprendedora y dispuesta.

Todos estos adjetivos harán que tu carta de presentación para un nuevo puesto de trabajo en otra empresa, o para ascender en la que ya estás te sea más atractiva y te resulte más sencillo. No se trata solo del conocimiento del idioma sino de la experiencia internacional, poder demostrar que se ha trabajado en otros idiomas y en otros países es un plus en el curriculum.

Cada vez más esta situación ha ido mejorando ya que antes aprender inglés, era una cosa muy importante y valorada por las empresas, pero ahora tener un alto nivel de inglés se ha convertido en una necesidad. Puesto que para comunicarnos en el mundo globalizado en el que vivimos debemos de tener una buena base, ya que se ha convertido en muchas ocasiones el método para comunicarnos.

Tenemos un largo camino por recorrer y tan solo está en tus manos poder cambiar esta situación y abrirte de par en par algunas puertas en el mundo laboral, así que no lo pienses más y apúntate a una academia o busca el  método que más te convenza o más te pueda servir. Muchas veces el aprender un idioma lo concebimos como algo pesado, monótono y aburrido. Lo importante es que empieces, y si te cansa cambia de forma, hay miles formas de aprender, lo importante es no dejarlo abandonado, ya que sino cada vez la bola se hace más grande y nos cuesta más ponernos con ello.

Es por ello, por lo que muchas veces lo dejamos pasar y poco a poco lo vamos borrando de nuestras mentes, y es que hoy en día es mucho más sencillo aprender inglés de lo que nos imaginamos. Ya no hace falta ponerse delante de un libro y memorizar sin parar, sino que puedes intentar aprender con técnicas mucho más sencillas y divertidas como podría ser ver películas, aprender canciones en inglés o simplemente viendo una serie diaria media horita, esto te hará mejorar tu comprensión,  afinar tu expresión, aumentar tu vocabulario y mejorar de forma rápida y entretenida.

Elijas la que elijas, estará bien así que manos a la obra!

Leer entrada


Nochevieja en Dublín

El fin de año está a la vuelta de la esquina. En menos de un mes, cerraremos la puerta del año que se marcha para darle la bienvenida a uno nuevo. Este momento siempre se merece una celebración por todo lo alto. Si todavía no has decidido dónde vas a escuchar las campanadas, te recomendamos que te hagas con un plan cuanto antes, y uno de los mejores planes puede ser celebrar la Nochevieja en Dublin. 

Nochevieja en Dublin

Fuente: Flickr

Y te preguntas, ¿por qué Dublín? Cualquier ocasión es buena para realizar un programa de inglés en Irlanda, pero la fiesta de fin de año es un momento que de verdad lo merece. La ciudad se echa a la calle en un festival que, además este año, es mucho más especial que nunca por marcar el comienzo de “la gran reunión” (The Gathering) sobre la que ya te lo hemos contado todo recientemente.

Tres eventos van a marcar la agenda del último día del año en la capital irlandesa. Por un lado, la cita comienza a las siete de la tarde en College Green, donde los irlandeses y todos aquellos venidos de otros países y continentes participarán en la “Procesión del pueblo de la luz”. Miles de personas iluminarán la ciudad con antorchas en un emotivo paseo que incorpora arte, música, danza y linternas gigantes.

Finalizada la procesión, a las ocho de la tarde en St. Stephen’s Green tendrá lugar un espectacular despliegue de fuegos artificiales. Verás el cielo teñirse de colores en un evento gratuito y pensado para toda la familia. Es la primera vez que un espectáculo de fuegos artificiales se despliega en el centro histórico de Dublín, una oportunidad excelente para disfrutar de la zona cortada al tráfico. Las calles estarán repletas de gente y animadas con música y teatro.

Por último, el año terminará con el “Concierto de cuenta atrás” (The Countdown Concert) empezará a las ocho y media de la tarde y durará hasta la una de la madrugada. Se trata del mayor espectáculo al aire libre celebrado en el centro de la ciudad. Cuatro horas de música donde artistas de reconocido prestigio internacional crearán el ambiente ideal para bailar. A medianoche, con la cuenta atrás del fin de año, el histórico Trinity College será iluminado por una instalación visual gigante en tres dimensiones.

Leer entrada


Divertirse con inglés en Navidad

Los periodos vacacionales son siempre momentos en los que modificamos nuestras prioridades y relajamos el ritmo de vida.

No hay que ir todos los días al trabajo, salimos más a comer y cenar por ahí, tenemos todos los días actos lúdicos, hay un gran ambiente en las calles, es momento para rencontrarse con la familia, visitar a grandes amigos que por la distancia muchas veces no es fácil que coincidáis y todo esto provoca que nos olvidemos de nuestras responsabilidades.

Aunque estos descansos son necesarios, es cierto que para aprender inglés no son nada recomendables. Así pues aunque tu curso de inglés pare por las vacaciones de Navidad, nosotros te recomendamos que no lo dejes del todo, que hagas ese pequeño esfuerzo para que el inglés siga un poquito en tu vida aunque no vayas a clase durante unas semanas. ¿Por qué? Porque a la vuelta te costará mucho menos volver a coger el ritmo y lo agradecerás.

Además, no tienes por qué sentarte en la mesa a estudiar. No se trata de eso. Puedes incorporar el inglés en tu vida de otras formas más divertidas. Por ejemplo, dado que estas vacaciones son para estar en familia, puedes aprovechar esos momentos para seguir aprendiendo inglés juntos.

Una de las mejores formas es el cine. Elegid una película interesante y pasad una tarde en familia e inglés, viéndola en versión original. Como el esfuerzo es pequeño parece que el beneficio también pero te equivocas, el oído se despierta sin que nos demos cuenta, lo notarás en tus próximas conversaciones en inglés. Recuerda que así es como aprenden los niños pequeños su idioma materno, escuchando sin entender nada al principio.

Otro método es a través del juego. Mezclar el aprendizaje con las risas es siempre una buena idea. El juego que te presentamos es muy sencillo y muy divertido, para ejercitar la mente y aprender vocabulario. Prepara unas tarjetas y anota una serie de palabras en ellas, principalmente sustantivos o verbos. Te recomendamos que empieces por palabras sencillas, comunes, y progresivamente aumentes el nivel de dificultad, no seas demasiado exigente. Los verbos son más difíciles que los sustantivos. Por ejemplo comienza con “house” (casa), “car” (coche), “park” (parque), “hospital” (hospital), “glass” (vaso), “dog (perro) “hot” (caliente)…

Ahora reúne a la familia y haz dos equipos. Por turnos, un miembro de cada equipo debe coger una tarjeta y, sin enseñársela al resto, debe describir en inglés la palabra que está escrita sin decirla. Los demás deben acertar, y el equipo que más acierte, gana. Si quieres hacerlo aún más emocionante, pon un reloj y deja solo uno o dos minutos por turno.

Si te apetece, aprovecha tus ratos en soledad para leer en inglés, sin preocuparte mucho de entender todas las palabras. Elije un libro fácil y que enganche, uno de esos que están en todas las librerías.

Fuente: Flickr

También puedes ponerte una canción de tu grupo extranjero favorito. Escúchala atento varias veces e intenta escribir qué está diciendo el cantante. Lo importante es que estés en contacto con el idioma al menos una vez al día, para que poco a poco las estructuras del lenguaje se fijen en tu mente.

Aprovecha estas épocas del año donde tienes vacaciones para mejorar lo que más pereza te da y más te cuesta. Además con el comienzo de año siempre intentamos, aunque muchas veces no acabemos cumpliendo, realizar una lista de buenos propósitos.

En ella escribimos cuales serán nuestros objetivos y metas para el año siguiente, con el fin de mejorar, crecer como persona y aprender de nuestros errores, ya que nunca es tarde de dar un cambio en tu vida siempre que sea para mejor. Y en estos buenos propósitos o metas, como no podía ser de otra forma no podía faltar, uno de los deseos más repetidos por los españoles, el aprender mejor un segundo idioma, generalmente el inglés.

Y como bien antes hemos dicho, no te tortures estudiándolo de forma aburrida, monótona y seria, ya que si estudias así durante el periodo de vacaciones, el segundo día estarás ya harto y lo abandonarás.

Puede ser un buen plan felicitar la navidad por carta o por teléfono a amigos o conocidos que tengas en otros países de habla inglesa, o podría ser un buen momento para viajar a otro país con tu familia, lo cual te permitirá además de pasar unos días divertidos y entrañables con los tuyos  conseguir mejorar tu acento y tu forma de expresarte. Ya que viajar permite que nos impregnemos de otras culturas y que nos enriquezcamos con las historias del país que visitamos.

No pierdas la oportunidad de poder obtener tu título oficial de inglés que tan necesario se ha convertido para poder desarrollar nuestro futuro laboral hoy en día. Contacta con nosotros para ver cual es el intensivo que mejor se acopla a tus necesidades.

 

Leer entrada


Navidades de Dickens

Charles Dickens, uno de los novelistas más conocidos de la era victoriana (siglo XVIII), es a menudo descrito como el hombre que inventó la forma en que los ingleses viven la Navidad. Era un hombre muy apegado a las tradiciones recibidas de sus padres y abuelos y así intentó traspasárselas a sus hijos. El último día del año llevaba a sus hijos a una tienda de juguetes en Holborn (Londres) y les pedía que eligieran un regalo.

Dickens escribió muchas historias de la Navidad, recogiendo en ellas todas las tradiciones. Una de sus obras más famosas, “Canción de Navidad”, refleja precisamente parte de estas tradiciones y reflexiona sobre las fiestas y la actitud que se debe tener en ellas.

Charles Dickens

Fuente: Flickr

La inspiración surgió de  un viaje de Dickens a Manchester, donde vio la pobreza que inundaba las clases obreras fruto de la Revolución Industrial. Su objetivo al escribirla fue remover las conciencias de los ricos y que asumieran la pobreza como parte de su responsabilidades. Dickens definió esta época como un tiempo para la amabilidad, el perdón, la caridad y la alegría”.

La obra tuvo un éxito sin precedentes desde el momento de su publicación y permitió que se reinventara y reviviera esta celebración en el Reino Unido de una forma inesperada, pues había estado prohibida en siglos anteriores. Y desde este país los árboles de Navidad, los villancicos y las decoraciones especiales viajaron al resto del mundo.

Desde entonces, el espíritu navideño se vive en toda Inglaterra con un especial sentimiento y el país se convierte en una pintoresca postal de Navidad. Merece la pena vivir esta experiencia durante una estancia de idiomas en el extranjero. Ciudades grandes y pequeñas, de Londres a Rochester, sacan sus mercados a la calle, muchos de los cuales siguen teniendo un aspecto típicamente dickensiano.

En ellos, además de comprar los tradicionales adornos navideños y dulces de temporada, se pueden escuchar lecturas de cuentos no sólo para niños, sino también para adultos, y multitud de músicas de todo tipo, desde ,música clásica, heavy y rock ,a la tradicional o típica del lugar.

Otra de las cosas que disfrutareis es de numerosos bailes y obras de teatro que realizan por las calles de las ciudades donde el público tiene muchas veces posibilidad de participar. Es realmente un viaje increíble donde podrás conocer gente de todas las partes del mundo, podrás pasear por sus estrechas callecitas nevadas y sus grandes plazas y monumentos por un precio muy económico.

Qué mejor momento que este año para hacer una escapada, pues coincide con el bicentenario del nacimiento del famoso escritor. Londres ha albergado durante todo el año una serie de eventos que están relacionados directamente con el acontecimiento y que finalizarán terminado el año. Por ejemplo, la exposición de la Biblioteca Británica, que profundiza en la relación del escritor con lo sobrenatural.

Si estás realizando tu programa de inglés en Inglaterra durante estos días, tienes que probar el vino caliente especiado con canela, el famoso pudin de Navidad y el pavo relleno. Anímate a bailar los bailes tradicionales que tanto gustaban a Dickens y a jugar a la gallinita ciega, que también proviene de ahí.

Si te encuentras en la gran capital, Londres,  puedes ir, por ejemplo, al Lincoln Christmas Market, el primer mercado navideño recuperado de la era victoriana y que tiene la maravillosa catedral de St. Paul de fondo. Otros recomendables son el de Chester, que incorpora un paseo en trineo por encima de Town Hall Square, o el de Gloucester, con un tiovivo y juegos tradicionales en los muelles de la ciudad.

No pierdas la oportunidad de conocer un país tan maravillosa como Inglaterra en unas fechas tan señaladas. Donde podrás disfrutar unos días con amigos y familia que jamás olvidarás.

Desconecta, vive, viaja y aprende inglés paseando por sus calles, conociendo el verdadero espíritu de la navidad, probando sus deliciosas comidas típicas, aprendiéndote sus villancicos favoritos, conociendo la diversidad de sus gentes y haciendo nuevos amigos.

La vida está para disfrutarla y no hay nada que nos haga más ricos que poder viajar.

Ya que cada viaje es una nueva historia que poder contar, unos recuerdos que te harán sonreír y madurar, y una enseñanza que jamás olvidarás.

Es un buen momento para que por fin consigas mejorar esa asignatura pendiente que tantos quebraderos de cabeza te trae, el inglés.

Pero ahora te lo ponemos muy fácil con los cursos para adultos y para jóvenes que te ofrecemos en Aula Inglés.

Podrás mejorar sin apenas invertir esfuerzo, sin darte cuenta. Ya que tanto vivir solo como acompañado una experiencia así siempre es positivo. Es una buena forma de pasar unas vacaciones diferentes, fuera de tu zona de confort, pero muy agradables, las cuales te harán desconectar, aprender y disfrutar de las pequeñas y grandes cosas que nos ofrece la  vida. Arriésgate como hizo Dickens y demuestra lo que vales.

Leer entrada


James Bond cumple 50 años

No lo parece, ¿verdad? Y es que con cada nueva entrega del agente especial 007, James Bond aparece más joven, guapo e interesante que nunca. Sin embargo, no podemos olvidarnos de que el personaje de ficción británico más conocido internacionalmente (junto a Sherlock Homes) fue creado en 1952 por el novelista inglés Ian Fleming.

La primera película del famoso agente fue “El agente 007 contra el Dr. No”, con el maravilloso Sean Connery como protagonista. Se estrenó en Londres el 5 de octubre de 1962.

Desde entonces ha combatido numerosos y carismáticos villanos y seducido a otras tantas jovencitas mientras removía su Martini. Alguno de estos malhechores ha alcanzado casi tanta fama como él. Quién podría olvidarse del Dr. No o de Goldeneye.

Birthday James Bond

Fuente: Flickr

Su fama ha sido tan grande que el pasado 5 de octubre de 2012 se declaró el día mundial de James Bond. Con motivo de esta celebración se han reeditado sus películas y se han preparado exposiciones y multitud de actividades en todo el mundo.

Si tú también sigues de cerca la saga Bond,  encontrarás interesante descubrir las localizaciones de las películas alrededor de Gran Bretaña, una excelente excusa para aprender inglés durante tu estancia de idiomas en el extranjero. Te enseñamos algunas para que empieces a hacer tu plan de viaje:

  1. Proyecto Edén, Cornwall: es el escenario que inspiró el palacio de cristal en “Muere otro día”
  2. Castillode Eilean Donan, Escocia: se trata del Castillo Thane en “El mundo nunca es suficiente”.
  3. Elveden Hall, Suffolk: el exótico interior de este impresionante monumento es el escenario donde el General Pushkin es asesinado en “007: Alta Tensión”. Este castillo también ha servido como localización para películas como Tomb Raider o Eyes Wide Shut.
  4. Edificio IBM, Londres: el cuartel general de Elliot Carver en “El mañana nunca muere” es en realidad el edificio de IBM en el barrio de Feltham de la capital británica.
  5. Club Les Ambassadeurs, Londres: la primera aparición de James Bond en el cine se rodó precisamente en este lugar, caracterizado como el casino “Le Cercle” para “El agente 007 contra el Dr. No”.

Y como éstos, muchos otros rincones del país han sido escenario en alguna de las veintitrés cintas que protagoniza hasta ahora el agente de inteligencia más famoso de Gran Bretaña. ¿Te animas a descubrirlas?

Leer entrada


Errores típicos con las preposiciones

Lo de las preposiciones en ingles es algo  inevitable. Parece que quien las inventó lo hizo a propósito para ponernos obstáculos a la hora de aprender inglés. Parecen funcionar sin lógica alguna, unas veces solo sirve una en concreto, otras se pueden intercambiar.

Fuente: Flickr

Por eso, y porque al comenzar a hablar una lengua lo hacemos traduciendo directamente, es normal cometer errores en su utilización. No tengas miedo de emplearlas mal, pues normalmente te entenderán. Eso sí, si quieres aprenderlas de verdad, agudiza el oído durante tu programa de inglés en Inglaterra, te convertirás en un experto sin casi darte cuenta. Ya que la mejor forma para aprender un idioma es sumergiéndote en el , y que mejor manera que pasar una temporada en el extranjero conviviendo con gente nativa, de la que no solo aprenderás a utilizar de forma escrita las preposiciones, sino que agudizarás tu oído,  aumentará la rapidez de tu comprensión lectora, mejorarás tu vocabulario, aumentarás tus expresiones hablando y entenderás su forma de hablar y aquellas bromas de las que nunca te pudiste reír ya que no las conocías. Además gracias a aprender cierto vocabulario hará no cometer cierto errores muy frecuentes que pueden llegar a cambiar el significado de tu frase, lo que llamamos los false friends los cuales te pueden meter en situaciones comprometidas.

Anímate, viajar es siempre un placer, y que mejor forma de aprovechar el tiempo, no solo viajando y conociendo mundo, sino también mejorando un idioma que será muy útil para ti para tu futuro profesional.

Mientras tanto, vamos a ver algunos de los errores más típicos, para que identifiques cuáles son los tuyos y dejes de cometerlos:

  • Confundir “for” con “since”: mientras que la primera se utiliza para medir una cantidad de tiempo, la segunda se refiere a un momento concreto. Ejemplos“I’ve been on holidays for two weeks” / He estado dos semanas de vacaciones; I am a different person since I met you” / Soy una persona diferente desde que te conocí”
  • Confundir “in” con “at”: mientras que in se utiliza para indicar espacios geográficos de tamaño grande, como países y ciudades, at se refiere a lugares concretos. Ejemplos: “I live in Spain” / Vivo en España; I’ll see you at the school” / Te veré en la escuela”
  • Poner preposiciones donde no hacen falta: hay construcciones hechas del lenguaje que, aunque lógicamente se pudiera pensar que necesitan una preposición, no la necesitan. Ejemplos: “Go home” / Ir a casa (no se dice “go to home“); Near the hospital” / Cerca del hospital (no se dice “near of the hospital“)”
  • No poner preposiciones donde  hacen falta: muchos verbos que en castellano son sin preposición, en inglés la necesitan. Por eso muchas veces aplicamos nuestra particular economía del lenguaje de forma equivocada.  Ejemplos:  “Listen to the radio” / Escuchar la radio; “Wait for the bus” /Esperar el autobus.
  • Utilizar la preposición que no es. Por ejemplo, se dice “same as” y no “same that” (“My umbrella is the same as yours” / mi paraguas es igual que el tuyo). También se dice “think of” o “think about” y no “think in
  • Los días siempre llevan “on”. Ejemplos: “I like walking on Mondays” / Me gusta pasear los lunes; I’ll visit you on the 4th of July” / Te visitaré el 4 de julio”   

Después de esta lista de errores más comunes anímate a comenzar ya a estudiar inglés de forma pautada y equilibrada. Es importante que no te canses de estudiarlo, así que ves haciéndolo de forma gradual, no te pegues un atracón.

Aprender estas preposiciones nos harán que a la hora de realizar por ejemplo una entrevista de trabajo parezcamos más profesionales, y que nos interesa realmente el puesto al que postulamos, ya que a ciertos niveles de trabajos es de gran importancia tener un vocabulario y una forma de expresarse correcta. Puesto que el inglés se ha convertido para muchos puesto de trabajo en un requisito indispensable, ya que este se utiliza muchas veces como medio de comunicación entre sedes de la empresa en otros países, para realizar pedidos de mercancías o simplemente para comunicarte con la gente que te rodea en la oficina.

Vivimos en un mundo donde no nos importa viajar tanto por  motivo de viaje de trabajo unos cuantos días como para una larga estancia debido a que tu empresa te envía durante un largo periodo a otra sede bien porque esta ha requerido de personal cualificado de otra oficina o para realizar un estudio de como funciona la empresa más allá de nuestras fronteras en España.

Por ello ya no solo es importante entenderse, sino ser lo mayormente precisos que se pueda ser para conseguir que las conversaciones sean fluídas.

Es tu momento, contrata ya con nosotros tu curso para adultos de viajes de verano al extranjero y consigue perfeccionar el inglés de una forma rápida, divertida y enriquecedora.

 

 

 

 

Leer entrada


El verbo “to do”

Seguro que nunca te has parado a pensar la cantidad de cosas que puedes decir con el verbo “to do” (hacer). Lo cierto es que está por todas partes. En primer lugar, y esto seguro que ya lo has aprendido en tu curso de inglés, sirve como auxiliar, lo que significa que acompaña a otras palabras perdiendo su significado. Por ejemplo, para formar preguntas y respuestas en presente simple (“Do you speak English?”  “Yes, I do” / ¿Hablas inglés? Sí lo hablo).”

el verbo to do

Fuente: Flickr

También se usa en afirmativo si se quiere dar énfasis al verbo al que acompaña. Por ejemplo, la frase “I do believe you”, no se traduciría por “sí te creo”, sino más bien por “sí que te creo”.

Una tercera función de este verbo sería la que lo utiliza como una forma educada de invitar a alguien para hacer algo (“Do help yourself to another drink” / Sírvete otra copa).

Más allá de estos usos, podemos encontrar el verbo “to do” acompañado de alguna preposición formando un “phrasal verb”. En este caso no pierde su significado, sino que lo altera, lo modifica.

  • “Do away with”

Significa finalizar, acabar completamente con algo, o eliminarlo.

Ejemplo. “We must do away with racism” (debemos acabar con el racismo)

  • “Do for”

Se dice de algo que “is done for” cuando se ha perdido la esperanza de conseguirlo. Equivaldría a un “ya no puedo más” en castellano.

Ejemplo. “I’m done trying to be nice to you” (se acabó lo de ser agradable contigo)

  • “Do something over”

Significa repetir, hacer algo otra vez. Se utiliza de forma más habitual en inglés americano que en británico.

Ejemplo. “My mum asked me to do my bed over” (mi madre me pidió que volviera a hacer la cama)

  • “Do something up”

Sirve como sinónimo del verbo “to fasten” (atar).

Ejemplo. “Do your belt up or you will loose your jeans” (átate el cinturón o  perderás los vaqueros)

Y como siempre, recuerda no aprender inglés de memoria, sino practicar y practicar, lo máximo que puedas, y si es posible, mejor durante una estancia de idiomas en el extranjero, el único modo de conseguir una inmersión lingüística total.

Leer entrada



Aula Inglés. Idiomas y experiencias.