Warning: htmlspecialchars() expects parameter 1 to be string, array given in /homepages/18/d567294060/htdocs/wp-content/plugins/redirect-editor/redirect-editor.php on line 279

Warning: array_key_exists() expects parameter 2 to be array, null given in /homepages/18/d567294060/htdocs/wp-content/plugins/redirect-editor/redirect-editor.php on line 398
uso de los apóstrofes en ingléscursos inglés - Aulainglés
Aula inglés

Blog de Aula inglés



uso de los apóstrofes en ingléscursos inglés

Uso de los apóstrofes en inglés

Puede que ya hayas aprendido esta lección en tu curso de inglés, pero si ese día te saltaste la lección o si simplemente te apetece repasar, te ayudamos a recordar cómo se usan los apóstrofes en inglés y cuáles son las reglas que tendrás que aplicar.

Para qué sirven los apóstrofes en inglés

 

El apóstrofe es una forma de puntuación que suele causar más de un dolor de cabeza a los estudiantes. Los apóstrofes en inglés son como comas pero que se sitúan en la parte superior de la palabra, y estas pequeñas comas influyen en el sonido de la palabra a la que afecta y además son una parte muy importante del inglés escrito. Tenemos dos tipos de apóstrofes: de contracción y de posesión.

  • En contracciones: a veces, especialmente en la escritura coloquial, se utilizan los apóstrofes para indicar que una o más letras se han eliminado de la palabra. Es un recurso muy utilizado ya que como todos sabemos, una de las principales reglas del lenguaje es la de economía, siempre intentaremos decir lo máximo posible en el menor número de palabras y tiempo posible.
    Así, por ejemplo, “isn’t” es la contracción para “is not”, “doesn’t” la de does not, o “haven’t” la de have not. Normalmente las contracciones se hacen con la mayoría de auxiliares (verbo to be, verbo have, do…).
  • Para indicar pertenencia de un nombre: cuando pones un apóstrofe y una “s”, indica que la persona, lugar o cosa es propietario del sustantivo que aparece después de su nombre. Es lo que denominamos en inglés como “genitivo sajón”.
    Por ejemplo: “My boyfriend’s car” o “Miguel’s guitar”.
    Si el nombre de una persona termina en “s”, podemos usar sólo el apóstrofe sin la “s” para mostrar posesión.
    Ejemplo: That one over there is Danny Jones’ house.

 

Aprende a usar correctamente los apóstrofes en inglés

Fuente: Flickr

 

Cómo usarlos

 

A continuación te proporcionamos una serie de reglas y excepciones, ya que el uso de dichos apóstrofes puede ser algo más complicado en algunas ocasiones, o dar lugar a confusión.

  • Con plurales: Cuando la palabra es plural y por lo tanto termina en “s”, se añade el apóstrofe pero no se añade una nueva “s”. Es muy similar a lo que explicamos anteriormente de los sustantivos acabados en “s”.
    Por ejemplo, en la frase “The dancers’ dresscode”, sólo utilizaríamos la primera s del sustantivo plural, ya que al poner el apóstrofe sabemos que se refiere a posesión y no necesitamos doblarla y ser redundantes.
    Así mismo, acudiendo de nuevo a la regla de economía del lenguaje, cuando la posesión se refiere a dos sustantivos, el apóstrofe va en el segundo. Por ejemplo, si queremos decir “el coche de Peter y John”, diremos “Peter and John’s car”, sin necesidad de colocar un apóstrofe en cada uno.
  • Con “it”: no se usa apóstrofe para indicar la pertenencia cuando se trata de “it” pues se podría confundir con “it’s” (contracción de “it is”). Si vamos a volver a referirnos a un elemento ya nombrado, por ejemplo, “Spain’s great weather”, utilizaríamos el pronombre IT en su forma posesiva pero sin necesidad de colocarle el apóstrofe: “its great weather”. Como hemos dicho antes, colocarlo sería erróneo ya que no estaríamos utilizando el pronombre posesivo sino el verbo to be.
  • Con acrónimos: Muy habitualmente nos encontramos con el error de colocar un apóstrofe para formar el plural de los acrónimos, lo cual, como ya habréis adivinado, es incorrecto.  Por ejemplo, el plural de “NGO” (Organización No Gubernamental) es “NGOs”. No llevaría apóstrofe, simplemente la “s” de plural como cualquier otro plural en inglés.
    En general, nunca pongas un apóstrofe para indicar el plural de una palabra. Así, como curiosidad, el uso incorrecto del apóstrofe para formar el plural tiene un nombre especial en inglés, greengrocer’s apostrophe (apóstrofe del verdulero). Este nombre viene de que, en la cultura popular inglesa, se considera que los verduleros son los que más errores gramaticales suelen cometer. ¿A que ésta no la sabíais?
  • Con años: La misma regla se aplica cuando hablamos de años, en especial para indicar décadas. Por ejempo, si quisiéramos hablar de los noventa , diríamos “the 90s”, sin apóstrofe.
    Sólo hay una excepción a esta regla, y es en el caso de que  dicho apóstrofe reemplace a números omitidos para acortar. Por ejemplo, si quisieses abreviar el año 2000, podrías escribirlo como ’02. En este caso, el apóstrofe sustituiría a la primera parte de la cifra.
  • Con los pronombres posesivos: Muy importante tener claro que los pronombres posesivos (“his”, “hers”, “its”, “yours”, “ours”, “theirs”) NUNCA llevan apóstrofe. “Her’s” no existe, es un error gramatical que debemos evitar cometer.
  • Nombre de familia: Si quieres poner tu apellido como el nombre de la familia, usándolo a modo colectivo, añadiríamos la “s” pero nunca un apóstrofe. Lo correcto sería decir “The Smiths”, nunca “The Smith’s”.

 

Seguro que con todas estas reglas, te resulta mucho más fácil comprender y usar los apóstrofes de ahora en adelante. ¡Ánimo! The world is yours 😉

 

 

 

Y si quieres seguir formándote en inglés, ¡tenemos el mejor curso de inglés online con título oficial B1 o B2 del mercado con garantía de títulos oficial!

Leer entrada



Aula Inglés. Idiomas y experiencias.