Aula inglés

Blog de Aula inglés



aprender ingles

Feliz San Valentín

Todo el mundo piensa que San Valentín es un invento comercial que nos hace tener otro motivo más para consumir y comprar sin ton ni son. Por supuesto que esta afirmación tiene parte de razón, sin embargo siempre es interesante conocer el origen de las tradiciones actuales para entender mejor por qué perduran. Y sorprende saber que los británicos llevan celebrando esta festividad desde el año 1400 y que solamente desde el siglo XX se extendió al resto de países.

San Valentín era un sacerdote romano que, durante el siglo III fue encarcelado y ejecutado por celebrar en secreto bodas entre jóvenes de la ciudad. En ese momento de decadencia del imperio estos matrimonios estaban prohibidos, pues se consideraba que los solteros sin obligaciones familiares eran mejores soldados y no debían ocupar su tiempo y mente en otros asuntos ajenos al combate. Mientras estuvo encerrado esperando su hora, el sacerdote se enamoró de la hija del carcelero. La víspera de su ejecución le envió una carta de amor despidiéndose y firmando como “de tu Valentín”. El sacerdote murió el 14 de febrero del año 270.

Un par de siglos más tarde la iglesia recuperó esta historia para servirse de ella a la hora de sacralizar un rito pagano en honor al dios de la fertilidad, Lupercus, que se celebraba el 15 de febrero. La iglesia canonizó a San Valentín y acabó con la fiesta pagana. Desde entonces se le recuerda como el patrón de los enamorados.

Gran Bretaña fue conquistada por los romanos y así fue como la tradición se adoptó, aunque pasaron diez siglos más hasta encontrar algún rastro de celebración de esta festividad en el país. Según la tradición, para las mujeres solteras inglesas el día de los enamorados era muy importante. Justo antes de salir el sol, las jóvenes se asomaban a la ventana y esperaban, ya que la leyenda decía que si un hombre pasaba por delante, se casaría con la primera mujer que le hubiera visto. William Shakespeare recoge esta costumbre en unos versos de Hamlet en boca de Ofelia, la cual tararea: “Mañana es el día de San Valentín, temprano, al amanecer, yo estaré en tu balcón y tu enamorada seré.”

historia de San Valentin

En otros momentos de la historia lo que hacían las jóvenes inglesas era escribir nombres masculinos en pedazos de papel. Los enrollaban con arcilla y los tiraban al agua, de manera que el primer envoltorio que conseguía flotar llevaba en él el nombre del futuro amor de la joven.

Independientemente de estas costumbres, poco después empezamos a encontrarnos con la “fiesta de los valentinus”, que se comenzó a celebrar en el país anglosajón como ayuda a las personas solteras a encontrar pareja a través de una asignación convenida. Los hombres sacaban los nombres de las mujeres de una jarra por turnos, o bien se los rifaban. Las mujeres se convertían en las valentinas y recibían regalos. Muchas de estas parejas terminaban en matrimonio, aunque otras se rompían antes de llegar a la iglesia.

La costumbre de enviar versos de amor en este día se atribuye al Duque de Orleans, que  fue un preso francés capturado por los ingleses en 1415 y encerrado en la Torre de Londres. El duque le enviaba poemas a su esposa demostrando su amor desde su encierro en este día señalado.

En el siglo XIX se produjo un abaratamiento del servicio de correos, y con este se multiplicó la costumbre de enviar postales de San Valentín, sobre todo cartas anónimas de admiradores secretos.

Dejando los datos históricos de lado, a día de hoy también encontramos rasgos distintivos en la celebración de San Valentín en Reino Unido, ya que en el país anglosajón, este día se celebra por todo lo alto.

A diferencia de otros países, los niños también participan dedicando y cantando canciones de amor especiales para la ocasión, y por ello reciben regalos de las personas que han disfrutado de este homenaje, como chocolates u otros dulces. También intercambian “valentines” (tarjetas con dedicatorias) con sus amigos como símbolo de amistad. Además, para la ocasión, en algunas regiones se preparan unos bollitos especiales hechos de semillas de alcaravea, ciruelas y pasas.

En lugares como Norfolk, existe un personaje llamado JackValentine, que llama a las puertas y deja dulces y regalos a los niños.

Siendo un país en el que San Valentín es celebrado de forma tan masiva y efusiva, no es de extrañar que algunas de las comedias románticas más famosas sean británicas. Películas como Notting Hill, Cuatro bodas y un funeral o Love Actually o las adaptaciones de libros como Sentido y Sensibilidad forman parte de un plan perfecto para ese día.

También podemos encontrar que muchos de nuestros dichos y refranes referidos al amor tienen su equivalente en inglés. Así, “beauty is in the eye of the beholder” sería nuestro “el amor es ciego”, “when there’s a will there’s a way” nuestro “querer es poder”, o la expresión “one man’s meat is another man’s poison” correspondería en español al famoso “sobre gustos no hay nada escrito”.

Como todas las tradiciones, muchos de los rasgos más significativos se están perdiendo con el paso del tiempo y ya solo nos queda la sensación de que se trata de un invento comercial. Quizá deberíamos pensar que no está mal que nos recuerden al menos una vez al año la importancia de dedicarle un “te quiero” a las personas con las que compartimos nuestra vida.

 

 ¡¡¡ Feliz día de San Valentín !!!

Leer entrada


Ventajas de aprender inglés trabajando en puestos menos cualificados

Mudarse durante una temporada a un país anglosajón sigue siendo la alternativa más extendida entre quienes desean aprender inglés. El contacto directo con la lengua y la cultura propia de los sitios refuerzan los conocimientos, las habilidades y competencias que habitualmente se aprenden en academias o cursos.

El inglés, como cualquier idioma, va mucho más allá de las estructuras gramaticales y las normas de escritura y pronunciación. Las lenguas también remiten a los hábitos, los aspectos cotidianos, las costumbres y las formas de pensamiento.

Por ello, no es lo mismo que aprendas una lengua en un aula de un país no anglosajón que en cualquier escenario cotidiano de otro que sí lo es. En el primer caso, sin duda aprendes; en el segundo, además, lo vives. La experiencia propia es el plus que todos buscan para un mejor aprendizaje del idioma.

 

Aprender inglés trabajando, ¿qué opciones tengo?

Puedes viajar a países como Inglaterra, Australia o Estados Unidos con el propósito de estudiar inglés. Sin embargo, no es la única opción para aprender el idioma. De hecho, muchos estudiantes y profesionales que se han trazado esa misma meta deciden ir en busca de algún trabajo que les ayude a ganar fluidez y experiencia.

Cuando optas por esta vía, tienes en principio dos alternativas: trabajar en un sitio que hayas contactado de antemano y que tenga que ver con tu profesión o, por el contrario, emplearte en oficios menos cualificados.

En el primer caso, se trata de personas que ya cuentan con un dominio avanzado o alto del idioma y pueden enfrentarse sin mayores problemas a una entrevista de trabajo. Tienen fluidez, conocen el vocabulario de su área de especialización y, por lo tanto, no les es difícil  aspirar a una oportunidad de esta naturaleza.

El asunto es que no todos los que viajan tienen un nivel de inglés alto. Es más, para la gran mayoría hacer las maletas supone el primer paso en su proceso de aprendizaje. En este caso, las posibilidades laborales se reducen, aunque no necesariamente por ello es una alternativa que deja de tener valor alguno.

 

¿Qué me aportan los trabajos menos cualificados?

 

aprender inglés trabajando

 

Los trabajos de media jornada en sectores como la hostelería, el pequeño comercio, el cuidado de niños o ancianos o las prácticas en empresas constituyen no sólo una vía directa para hacer frente a los gastos típicos de la estancia, como alquileres, comida o transporte, sino también la oportunidad de mejorar tu nivel de inglés de una forma directa y rápida.

Esto es especialmente útil si estás pensando en estancias relativamente largas. En el Reino Unido, por ejemplo, un buen número de estudiantes optan por ir a grandes núcleos urbanos como Liverpool, Londres o Manchester, lo cual supone mayores costes pero, a la vez, aumenta las posibilidades de encontrar un empleo.

Ahora mismo, un número significativo de estudiantes se decanta por trabajar como aupair, modalidad en la que se realizan labores de cuidado y formación de niños a cambio de la estancia y la alimentación. Otro sector que es bastante receptivo hacia alumnos extranjeros es el de la hostelería, especialmente en bares o restaurantes de comida rápida, o puestos en supermercados o tiendas. También destacan el voluntariado y las prácticas.

Si aún no te decides a dar el paso, es probable que desconozcas las múltiples ventajas que un trabajo menos cualificado pueda ofrecerte en tus aspiraciones de adquirir un buen nivel de inglés. Aquí te damos algunas de ellas:

  • Aumentas tus contactos:

Nadie viaja hasta Reino Unido para aprender inglés y se queda todo el día encerrado en casa. Tener un trabajo, aunque sea temporal, te permite relacionarte con personas nativas y de otras culturas, algo importante en la primera etapa de tu estancia. Está claro que sólo se puede aprender en compañía de los otros, y más si se trata de un segundo idioma como el inglés.

  • Conoces gente:

Aparte, al estar lejos de tu familia y de tus amigos, tener una rutina de trabajo te ayuda a conocer personas que, a corto o medio plazo, pueden acabar echándote una mano. Los contactos son muy importantes en situaciones como ésta.

  • Amplías tu formación en inglés:

Volvemos a lo de antes: un idioma no sólo se aprende en el aula ni con los libros delante. También es necesario el contacto con la gente, la integración cultural y un cierto nivel de mimetización con el ambiente. Los modismos, las frases hechas, los refranes, los acentos y hasta la jerga son elementos que es importante conocer.Cuanto más amplia sea tu concepción del idioma, mejor será tu formación en el área y mayores serán las competencias queadquieras. Eso sí, debes acompañar todo esto de disciplina y métodos de estudio.

  • Ganas experiencia:

Por supuesto, siempre te quedará la experiencia. Pero no sólo por lo que te aporta en el plano individual, sino porque, además, una estancia en el extranjero suele ser muy bien valorada a la hora de buscar trabajo. Si decides volver, ten presente que ya cuentas con una ventajaen tu área de especialización.

 

 

Leer entrada


Nuevo método para aprender inglés

Aula inglés os presenta hoy su colaboración con Lingualia, un método para aprender inglés innovador y revolucionario para aprender idiomas de una forma dinámica, divertida y a tu ritmo.

Aprende inglés con Lingualia

¿Quieres saber porqué? Te damos 6 razones para animarte a conocerlo:

  1. Es completamente flexible y adaptable al tiempo que tengas a disposición durante el día para estudiar. Empieza por solo 15 minutos al día y ve aumentando, ¡te enganchará ver como progresas!
  2. Te mantiene motivado adaptándose a tus intereses profesionales y personales (método dinámico que utiliza inteligencia artificial para ajustarse a ti)
  3. Mejora tu empleabilidad gracias al aprendizaje de otros idiomas
  4. Progresarás más rápido gracias a “Lingu”, un simpático profesor
  5. Puedes llevar Lingualia contigo a todas partes, no sólo accedes desde tu ordenador sino que desde tu tablet, funciona en Android, iPhone y iPad. Puedes parar la sesión de aprendizaje en cualquier momento, y retomarla donde la dejaste, incluso aunque te conectes desde otro dispositivo (iPhone, Web etc.);
  6. Puedes conocer a personas de todo el mundo, aprenderás con nativos y tú puedes también ayudar personas extranjeras que estén aprendiendo tu idioma.

El principal objetivo de Lingualia es ser un complemento a las clases tradicionales, estancias al extranjero, o para aquellas personas más limitadas de tiempo. Lingu es el profesor a medida del estudiante, programado con inteligencia artificial, que analiza las necesidades, el tiempo a invertir, la motivación, el progreso y el nivel de cada uno. Practicarás con diversión, sin darte cuenta y sin esfuerzo, y Lingu te guiará sobre aspectos a reforzar y te proporcionará informes detallados. Los cursos de idiomas utilizables están basados en los niveles recomendados por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, y hay 4 niveles disponibles, del básico al intermedio: A1, A2, B1 y B2.

Todos los materiales didácticos han sido elaborados por profesionales en la educación con mucha experiencia y nativos. Los cursos tratan de los siguientes aspectos del idioma: gramática, fonética, vocabulario, revisión, dialogo y repaso.  Además, puedes testar tu nivel sin coste.

¡Pruébalo ya gratis y te encantará!

Lingualia aprende de ti, y va adaptando el curso a tus intereses, ya sean música o negocios, y te mantiene siempre motivado. Además podrás marcar tu propio objetivo, y analizar tu progreso al detalle gracias a los informes de Lingu. Puedes llevar Lingualia contigo, a todas partes. Conéctate desde el ordenador de tu casa, o desde tu teléfono móvil, y siempre todo tu progreso queda sincronizado. Desde donde quieras, y cuando quieras.

Conociendo exactamente cuánto tiempo tienes disponible a la semana para aprender idiomas, Lingualia es capaz de adaptar las lecciones y actividades a tu tiempo disponible.

Lingualia no requiere de un tiempo fijo para completar cada unidad de aprendizaje, ya que puedes invertir desde sólo 5 minutos a una hora completa y siempre seguirás avanzando poco a poco hacia tu meta. Y lo puedes hacer comenzando en la web y continuando desde tu teléfono móvil, sin perder tu progreso.

En Lingualia practicas idiomas online con nativos, que te ayudarán a comprender y entender mejor el idioma. Y tú también puedes ayudar a otras personas que estén aprendiendo tu idioma nativo.

No sólo es importante saber exactamente por qué quieres aprender un idioma y cómo quieres conseguirlo, también lo es establecer un plan a corto plazo para ir avanzando hacia tu meta. Lingualia te ofrece la posibilidad de marcar tus objetivos semanales de acuerdo al tiempo del que dispones y comprobar tu progreso día a día.

Los errores forman parte del aprendizaje y no hay por qué tener miedo a cometerlos. Cuando comenzamos a estudiar un idioma nuevo, todo es desconocido: su estructura, vocabulario, pronunciación, etcétera, y eso puede conllevar que hagamos fallos. Es lo más normal del mundo, así que ten paciencia: es mejor aprender poco y de forma correcta que mucho y mal.

Practicar no es sólo enfrentarse a la teoría, sino también aplicar lo aprendido en diferentes situaciones y contextos. Para ello puedes ayudarte de diferentes recursos como: prensa, música o vídeos en el idioma que estás aprendiendo.

Lingualia te da acceso a una serie de actividades prácticas, llamadas “Smart Activities“, que te permiten expresarte en el idioma nativo. ¡En Lingualia hay también juegos! Te permitirán seguir progresando de una forma más dinámica y entretenida.

 


Leer entrada


¿Qué hacer en otoño en Londres?

Si llevas tiempo meditando la opción de realizar un programa formativo de inglés en Londres, pero aún no tienes muy claro en qué época acudir, te exponemos algunas razones por las que el otoño puede ser una gran opción.

Aunque el clima comienza a cambiar y progresivamente las lluvias vuelven a ser la tónica general, lo cierto es que el otoño es una gran época para visitar Londres. Además, si te animas a acudir durante el mes de septiembre, el clima es más suave y agradable que en el resto del otoño.  Lo más importante y gratificante para ti será que no habrá tanta afluencia de españoles que vayan a aprender inglés y podrás practicar mejor el idioma y sin las aglomeraciones típicas de verano.

A lo largo del mes de septiembre, además de descubrir la ciudad o acudir a algunos de los múltiples conciertos o espectáculos que se organizan en la capital, puedes asistir a eventos diferentes como:

  • El Festival del Támesis, que se celebra cada año a orillas del rio y en el que podrás disfrutar de conciertos, proyecciones, exposiciones y actividades diversas. Es muy famoso en Londres, no puedes perdertelo, no querrás salir de el.
  • Si eres amante del diseño y de la moda,  puedes acudir a algunos de los eventos de la semana de la moda de Londres (“London Design Festival”), que se celebra del  13 al 21 de septiembre en la capital. Es como nuestra semana de la moda pero en un halo más británico y sofisticado.
  • El 27 de septiembre tiene lugar una carrera con barcos de todo tipo a través del río Támesis, conocida como la “Great River Race”. Esta carrera tiene su origen en 1988 y en ella participan personas de todo el mundo. No pierdas la oportunidad de verla, e igual puedes animarte y participar otro año.
  • A finales de septiembre, concretamente el día 28, podrás sorprenderte con el  Festival de la cosecha de  los reyes y reinas Pearly o “Pearly Kings and Queens Harvest Festival”. Una celebración con un fin benéfico, recaudar dinero para ayudar en diversas causas. Durante este día los “pearlys” se reúnen con sus trajes adornados con botones y perlas y festejan su día con bailes populares y finalizan con una misa, tras la cual se hace entrega de las donaciones. Esto es típido de Londres, no verás algo así en España, te recomendamos ir y descubrir un evento de este calibre y ya que estás colaborar con una buena causa.

Si tu estancia en Londres va a ser durante el mes de octubre, no te puedes perder:

  •   El “London Restaurant Festival”, un festival gastronómico, ideal para amantes de la buena comida, en el que restaurantes y chefs de toda la ciudad preparan menús especiales para la ocasión. No puedes faltar, seguro que se te quita esa creencia de que en Londres se come mal. Probarás auténticas delicias.
  •   El 8 de octubre comienza  “The BFI London Film Festival”, que finalizará el 19 del mismo mes. A lo largo de estas dos semanas podrás ver cortometrajes, largometrajes y documentales diversos. Si eres un amante del cine esta es tu oportunidad perfecta.
  •   Y por supuesto, si el 31 de octubre te encuentras en la ciudad, prepárate para festejar “Halloween” por todo lo alto. Tienes una gran oferta de espectáculos y fiestas para elegir, para todos los gustos y bolsillos. Pasarás un Halloween de miedo (nunca mejor dicho).

A lo largo del mes de noviembre tienes diferentes opciones:

  • Una de las más llamativas, y además gratuita,  es “The Lord Mayor’s Show” (el desfile del alcalde), que este año se celebra el 8 de noviembre. Una antigua tradición en la que el alcalde tiene que realizar un recorrido de 5 kilómetros para jurarle lealtad a la corona. El desfile finaliza con un espectáculo de fuegos artificiales.
  • Durante el mes de noviembre el ambiente londinense empieza a volverse navideño. La ciudad comienza a prepararse para la Navidad con mercados donde comprar todo tipo de adornos para estas fechas. Si estás en Londres en estas fechas, no puedes perderte el “Winter Wonderland” en Hyde Park, y disfrutar de sus espectáculos, atracciones y productos.

Como podrás comprobar la oferta cultural de Londres es exquisita, pero sobre todo lo es en Otoño, ya que vas a realizar un curso que mejor que hacerlo en una época en la que realmente puedas comprobar las tradiciones y festejos de la ciudad a la que irás a estudiar. Esto hará que ganes experiencia tanto cultural como de vida.

Aprovecha esta gran oportunidad cultural y viaja con nuestros cursos de adultos a Londres, tenemos cursos de varias modalidades para que puedas elegir el que más se adapte a tus gustos y necesidades. ¡No lo pienses más y atrevete a comprobar el verdadero otoño Inglés y a mejorar tu idioma en el mejor ambiente!

Leer entrada


¡Aprende inglés gratis: en esta lección hablaremos de “call back”!

Esta semana vamos a hablar de verbo compuesto “TO CALL SOMEONE BACK” y cómo usarlo correctamente.

 

Hello, this is English explained with Addie, I am Addie. I am here to explain you English grammar and pronunciations tips and answer any of your English curios and get you well on your way becoming fluent in English. This video is the fourth one in the series “A to Z of phrasal verbs” and it is about a phrasal verb to call back. I am going to give you a definition and a few examples, I hope it helps!

To call someone back – to return a phone call.

Examples:

1. I called the phone company back but it was too late, the office was closed for the evening.

2. Can you call me back when you get back home please?

3. -Hello?

-Hi, it´s Andrew.

-Hi, Andrew, I am sorry, I am very busy at the moment, can I call you back shortly?

-No problem.

4. -Have you heard from him since?

-No, I haven’t.

-Why don’t you call him back instead?

5. -The interview was last week but they have not called me back yet.

-No news is good news… (Meaning that if you haven’t heard anything, at least is not bad news, so you can still hope for good news)

Thank you for listening! I hope it will help you!

Vive tu mejor experiencia lingüística con Aula inglés. No dudes en ponerte en contacto sin compromiso con nuestro equipo de asesores en el 918281965 o 963111471 para pedirnos una cita o ampliar cualquier detalle. También puede comunicar con nosotros a través del Skype aula_ingles.

Hasta la próxima semana!

Leer entrada


Hoy te presentamos el nuevo video de nuestra profesora Addie. ¡No te lo pierdas!

¡Disfruta del nuevo video de nuestra profesora Addie! Esta semana vamos a hablar de verbo compuesto “TO CHECK SOMEONE/SOMETHING OUT” y cómo usarlo correctamente.

 
Hello, this is English explained with Addie, I am Addie. I am here to explain you English grammar and pronunciations tips and answer any of your English curios and get you well on your way becoming fluent in English. This video is the third one in the series “A to Z of phrasal verbs” and it is about a phrasal verb to check out. I am going to give you a definition and a few examples, I hope it helps!

This verb actually has two different meanings, I am going to explain to you the first one and then introduce you to the second one.

1. To check someone/something out – to look at carefully, investigate.

Examples:

1. I have heard that before you can work in Microsoft, the company checks out all new employees. (Meaning investigate)

2. – Mike told me that we don’t have to pay for the gym membership…

– I am not sure…will check it out and get back to you. (Meaning investigate)

2. To check someone/something out – to look at (informal).

Examples:

1. Check out that handbag in the shop window! (Meaning look at)

2. Check out the purple hair on that girl! (Meaning look at)

Thank you for listening! I hope it will help you!

Vive tu mejor experiencia lingüística con Aula inglés. No dudes en ponerte en contacto sin compromiso con nuestro equipo de asesores en el 918281965 o 963111471 para pedirnos una cita o ampliar cualquier detalle. También puede comunicar con nosotros a través del Skype aula_ingles.

Hasta la próxima semana!

Leer entrada


Vive tu mejor experiencia lingüística con Aula inglés. ¡El octavo video de nuestra profesora Addie ya te está esperando!

¡Disfruta del octavo video de nuestra profesora Addie! Esta semana vamos a hablar de verbo compuesto “TO BREAK UP” y cómo usarlo correctamente.

 
Hello, this is English explained with Addie, I am Addie. I am here to explain you English grammar and pronunciations tips and answer any of your English curios and get you well on your way becoming fluent in English. This video is the second one in the series “A to Z of phrasal verbs” and it is about a phrasal verb to break up. I am going to give you a definition and a few examples, I hope it helps!

To break up – to and a relationship / to break up with sb – to and a relationship with sb

Examples:

1. My boyfriend and I broke up before I moved to Spain.

2. -How is your boyfriend?

-He broke up with me.

3. -How is your girlfriend?

-I think I am going to break up with her.

4. -I don’t think that we should see each other as much…

-Are you breaking up with me?

5. -I haven’t seen Ariadna and Jonathon together recently

-Me either, I think they broke up last week.

-What a shame… they were a cute couple.

Thank you for listening! I hope it will help you!

Vive tu mejor experiencia lingüística con Aula inglés. No dudes en ponerte en contacto sin compromiso con nuestro equipo de asesores en el 918281965 o 963111471 para pedirnos una cita o ampliar cualquier detalle. También puede comunicar con nosotros a través del Skype aula_ingles.

Hasta la próxima semana!

 

 

Leer entrada


Verbo “to take”

El verbo “to take” es uno de los más utilizados en inglés y uno de los más importantes también.

Por norma general, el verbo “to take”, se utiliza como sinónimo de tomar o coger algo. Sin embargo, el significado puede variar en función de  los adverbios o las preposiciones  que le acompañen.

  • Take aback” equivale a sorprenderse, dejar de piedra.

Por ejemplo: “We took aback his decision” (su decisión nos dejó de piedra).

  • Se utiliza la expresión “Take alter” para expresar que alguien se parece a otra persona, de manera general, en su carácter y no sólo físicamente.

Por ejemplo:  “Anne takes alter her father, they like the same food” (Anne es como su padre, les gusta la misma comida).

  • Por otro lado tenemos “take apart” que equivale a desmontar.

Ejemplo: “He took apart the engine of his car piece by piece” (desmontó el motor de su coche pieza a pieza).

  • Uno de las expresiones que más conocemos y  hemos visto en España con el verbo “to take” es “take away” que equivale a llevar. Esto lo solemos ver en restaurantes y cafeterías que nos ofrecen café o comida para llevar.

Ejemplo: “Take away food” (comida para llevar).to-take

  • También utilizamos el verbo “to take” acompañado de “back” como sinónimo de devolver algo, de retirar o depositar.

Por ejemplo: “The skirt is not my size so I’m going  to take it back to the shop” (la falda no es de mi talla, así que voy a devolverla a la tienda).

  • Para explicar que se ha entendido, comprendido o asimilado algo, se utiliza “to take in”

Por ejemplo: “I have some difficulties taking in the lesson”. (Tengo dificultades para entender la lección).

  • Por otro lado está la expresión “take through”, significa explicarle algo a alguien, guiar.
  • Ejemplo: “He’ll take you through on this lesson” (él te guiará en esta lección).
  • También podemos encontrar expresiones compuestas por “to take off”, que tiene varios significados como despegar,  quitarse, desconectar o imitar.

Ejemplo: “Don´t worry, the plane takes off at ten”. (No te preocupes, el avión despega a las diez.)

Otro ejemplo es: ”She took off her scarf when she got into the restaurant” (se quitó el pañuelo cuando entró en el restaurante).

  • Take out”  se utiliza como equivalente a sacar o tirar.

Por ejemplo: “I´m going to take the dog out for a walk!”  (voy a sacar al perro a pasear).

Otro ejemplo: Jonh, go take out the trash” (Jonh, tira la basura).take1

Existen muchos más significados con el verbo “to take”, como “take up” que en función de la frase su significado varía mucho.  Algunos de sus significados son instalarse, tomar, apoyarse, subir, aceptar o juntarse.

Por ejemplo:”The new project will take up most of our time” (el nuevo proyecto ocupará gran parte de nuestro tiempo). Abre los oídos y ¡descubrirás muchos otros!

“Don’t forget to take your bathing suit to the pool” / “No olvides llevar tu traje de baño a la piscina”

“What time do you take Sara to school?” / “A que hora llevas a Sara a la escuela?”

También puede ser usado en el contexto de robo, sacar o tomar algo.

 

CONJUGACIÓN DEL VERBO “TO TAKE”

Verbo Pasado Participio Significado
take took taken coger

 

  • Present Simple
Conjugación Significado
I take yo cojo
you take tú coges
he takes él coge
we take nosotros cogemos
you take vosotros cogéis
they take ellos cogen

 

  • Present Continouos
Conjugación Significado
I am taking yo estoy cogiendo
you are taking tú estás cogiendo
he is taking él está cogiendo
we are taking nosotros estamos cogiendo
you are taking vosotros estáis cogiendo
they are taking ellos están cogiendo

 

  • Present Perfect
I have taken yo he cogido
you have taken tú has cogido
he has taken él ha cogido
we have taken nosotros hemos cogido
you have taken vosotros habéis cogido
they have taken ellos han cogido

 

  • Past Simple
Conjugación Significado
I took yo cogí
yo cogía
you took tú cogiste
tú cogías
he took él cogió
él cogía
we took nosotros cogimos
nosotros cogíamos
you took vosotros cogisteis
vosotros cogíais
they took ellos cogieron
ellos cogían

 

  • Future Simple
Conjugación Significado
I will take yo cogeré
you will take tú cogerás
he will take él cogerá
we will take tú cogerás
you will take vosotros cogeréis
they will take ellos cogerán

  • Imperative
Persona Conjugación Significado
2ª persona del singular take coge
2ª persona del plural take coged
Fórmula de cortesía take cojan

Leer entrada


¡Disfruta del séptimo video de nuestra profesora Addie!

Esta semana vamos a hablar de verbo compuesto “TO ASK OUT” y cómo usarlo correctamente.

 
Hello, this is English explained with Addie, I am Addie. I am here to explain you English grammar and pronunciations tips and answer any of your English curios and get you well on your way becoming fluent in English. This video is about phrasal verb to ask someone out. I am going to introduce several examples in order for you to understand that.

Ask someone out – to invite on a date.

Examples:

  1. David asked Alicia out to lunch.
  2. James was considering asking Sarah out (so, in this case, he wanted to ask her out, he was thinking about it).
  3. Henry told Alexandra that he wanted to ask her out.
  4. Why don’t you ask her out to dinner? – This is a suggestion.
  5. He asked me out to dinner and a movie! – You were asked out in the past tense.

Thank you for listening! And now it is your turn to ask someone out on a date!

Si tienes alguna duda SOBRE NUESTROS CURSOS DE IDIOMAS O DE PROGRAMAS DEL TRABAJO, siempre estamos a tu disposición. Contacta con nuestros asesores llamando al 918281965 ó 963111471. También puede comunicar con nosotros a través del Skype aula_ingles. ¡Aprende inglés con Aula inglés!

Hasta la próxima semana!

 

 

Leer entrada


¡Te presentamos el sexto video de nuestra profesora Addie!

Esta semana hacemos una prueba para ver como habéis aprendido el tema de los verbos que se suelen confundir y cuándo y cómo usar cada uno.

 
Hello, this is English explained with Addie, I am Addie. I am here to explain you English grammar and pronunciations tips and answer any of your English curios and get you well on your way becoming fluent in English. Commonly confused words. The quiz.

1. Matter vs. Mind

Mind – to be annoyed or worried by something (used in questions and negatives).

Matter– to be important or to affect what happens.

a. Will he matter/mind if I use his computer?

La respuesta: Will he MIND if I use his computer?

b. Will he mind/matter me using his computer?

La respuesta: Will he MIND me using his computer?

c. Do you think he would matter /mind me using his computer?

La respuesta: Do you think he would MIND me using his computer?

Remember that you can answer: “No, I don’t mind!” or “It doesn’t matter” if you do mind.

2. Prevent vs. Avoid

Prevent – to stop something from happening or someone from doing something.

Avoid – to prevent something from happening or to not allow yourself to so something or to stay away from something.

a. I hope to avoid/ prevent/ avoiding her from coming to my house.

La respuesta: I hope to PREVENT her from coming to my house. Meaning that I want to STOP her from coming to my house.

b. I avoid/ try to avoid/ prevent her coming to my house.

La respuesta: I avoid/ try to avoid/ prevent her coming to my house.

In this case all of them are available options, but they all mean different things.

In case of “I AVOID” this means that I avoid that it happens.

In case of “I TRY TO AVOID” means that I try to get myself in the situation, when she won’t come to my house.

In case of “I PREVENT” means that you actively stop her from coming.

c. I try to avoid her/ prevent her, she is very annoying.

La respuesta: I try to AVOID her, she is very annoying. Meaning that you don’t want to see her and you stay out of her way.

3. Realise vs. Notice

Realise – to understand a situation, sometimes suddenly.

Notice – to see or become conscious of something or someone.

a. Did you noticed/ realize that she changed her hair color?

La respuesta: It can be either/ or depending on the timing of the situation.

“Did you NOTICE” would be said if your colleague came to work that day with a new hair color, when you first observe it.

“Did you REALISE” would be something that had happened and that was a fact basically. Maybe she used to be blond and now she is brown and now you become aware of that fact.

Thank you for listening! I hope it’s helped!

Si tienes alguna duda SOBRE NUESTROS CURSOS DE IDIOMAS O DE PROGRAMAS DEL TRABAJO, siempre estamos a tu disposición. Contacta con nuestros asesores llamando al 918281965 ó 963111471. También puede comunicar con nosotros a través del Skype aula_ingles. ¡Aprende inglés con Aula inglés!

Hasta la próxima semana!

 

Leer entrada



Aula Inglés. Idiomas y experiencias.