Aula inglés

Blog de Aula inglés



aprender en el extranjero

Prácticas en el extranjero, el siguiente paso en tu carrera

Si han terminado tus años como estudiante, es el momento de dar el siguiente paso con la búsqueda de empleo. Se dice pronto, para una persona que lleva toda la vida estudiando es complicado llegar al mundo laboral donde la experiencia es un grado no solo a la hora de encontrar un empleo sino también a la hora de saber cómo buscarlo. Además, con la situación actual en España las perspectivas de trabajo no son muy esperanzadoras por lo que no parece tarea fácil.

El inglés es la llave que te puede abrir una cantidad enorme de puertas tanto para salir a trabajar al extranjero como para diferenciarte y mejorar tu perfil con respecto a otros candidatos. Por eso, desde Aula Inglés te ofrecemos una buena alternativa para mejorar tus posibilidades de encontrar un empleo, aprendiendo inglés en el extranjero.

trabajar en el extranjero

Conseguirás poder manejarte fuera de tu entorno de confort. Pondrás en práctica cada día lo aprendido y además recibirás una remuneración, en algunos de estos trabajos, aunque no siempre.
Los  programas de prácticas en el extranjero no están vistos como trabajo en si, sino como la oportunidad de ganar experiencia en un entorno laboral real mientras aprendes un idioma.
Debes verlo como que te pagan para aprender otro idioma  y vivir una experiencia en el extranjero.

Puedes pensar que antes de trabajar en hostelería desviando tu carrera de la reciente formación que has recibido, prefieres dedicar un largo tiempo a la búsqueda de empleo. Sin embargo, lo que te ofrecemos ahora ¡es un programa de prácticas en el extranjero! Para que puedas trabajar en el sector acorde con tu perfil mientras aprendes inglés.

Además al acabar la universidad, muchos jóvenes deciden irse al extranjero para conseguir su primer empleo y mejorar el inglés u otro idioma.
Si te vas a decantar por esta opción debes prepararte bien, ya que conseguir trabajo en el extranjero puede ser algo duro.

Una manera de mejorar tu currículum sustancialmente por un precio bastante económico. Y es que el alojamiento será con familia anfitriona el curso no durará más de 6 semanas. ¿Ventajas?

  • Vivir en casa de una familia nativa te dará muchísima soltura con el idioma porque te pasarás el día hablándolo en las facetas de la vida diaria.
  • El contar con una media pensión supone un ahorro económico bastante grande por el gasto que supone comer fuera.
  • Un período corto te obligará a aprovecharlo al máximo para no relajarte en la búsqueda de empleo.
    No necesitas realizar una gran inversión en el curso, donde aprenderás no sólo a manejarte con el inglés básico sino también en las facetas de trabajo, algo que te servirá en el futuro en cualquier puesto.

Al irte y salir de tu zona de confort y la vida a la que estás acostumbrado podrás aprender un idioma de forma mucho más ágil que en una academia o en una clase.

Como es lógico al vivir en un país en donde se habla otra lengua te verás forzado a aplicarlo y aprender el idioma de forma fácil y casi natural.

Harás amigos para toda la vida y de muchas partes del mundo. Muchos de ellos pueden que estén pasando por el mismo momento de su vida que tú por lo que vivir esa gran experiencia cultural, juntos, será estupendo para crear lazos.

Aprenderás sin duda alguna muchas culturas y de primera mano.

No solo se trata de conocer su música, vestimenta o comida sino también la forma de pensar de su población.

Podrás tener una nueva perspectiva tu vida anterior y de tu cuidad.

Algo muy importante es romper con la rutina que tenías y más si eres de esas personas que siempre están ocupadas.

Date la posibilidad de aprender de ti mismo. Al estar en un mundo muy diferente al tuyo podrás repensar tus valores, creencias y puntos de vista.

Será un punto muy a tu favor y a favor de tu currículum vitae

Es cierto que cantidad de estudiantes que deciden formarse en el extranjero ha aumentado en el último tiempo, pero aún así siguen siendo muy pocos. Por esto, contar con una experiencia de esa naturaleza podrá darte un plus a la hora de enfrentarte a competidores por un mismo puesto.

Será el complemento perfecto a tus estudios. Te permitirá sumar una perspectiva internacional en tu estudio, especialmente si eres lingüista o has optado por la literatura o los negocios.

Desde luego una vía que te abrirá muchas puertas y te proporcionará una experiencia sin igual, el siguiente paso en tu carrera profesional. Puedes ampliar información aquí, en nuestra sección de prácticas en el extranjero.

Leer entrada


Aprender inglés en el extranjero: Cuatro caminos efectivos

Seguro que estas cansado de escuchar en tu entorno la necesidad de aprender inglés. Un mundo cada vez más global gracias al avance de las telecomunicaciones, un futuro laboral incierto en tu país, la posibilidad de viajar con total libertad conociendo nuevas culturas…, son algunas de las principales razones.

Te preguntaras cuál es la manera más efectiva de conseguirlo y la respuesta es clara: viviendo en un país de habla inglesa. Se dice fácil y se antoja complicado, pero lo cierto es que hoy día hay muchas maneras de aprender inglés en el extranjero con lo que sólo depende de tu disponibilidad así como de tu presupuesto. Por eso, hoy te ofrecemos las principales opciones de las que seguramente alguna se adapta perfectamente a tu situación.

Infografía sobre como aprender inglés en el Extranjero

Leer entrada


Aumentan las posibilidades de empleo en Reino Unido

Desde el mes de mayo, Reino Unido,  el país preferido por los estudiantes para realizar programas de prácticas en empresas en el extranjero y programas de trabajo en hostelería ,ha experimentado un descenso del paro del que han informado numerosos medios de comunicación.

Sin duda la reducción de 57.000 parados desde mayo es una buena noticia para todos los que están pensando en lanzarse a la aventura de trabajar en el extranjero, especialmente si consideramos que el paro juvenil disminuyó en 20.000 personas.

Desciende el paro en U.K.

El ministro de empleo británico Mark Hoban afirma que actualmente existe medio millón de puestos de trabajo disponibles en el país, por lo que es un hecho que existen oportunidades para encontrar ese empleo que buscas. Por supuesto, existe una relación directa entre la capacidad de hablar el idioma y la calidad del empleo conseguido, por lo que siempre te recomendamos que si estás pensando en emigrar lo hagas paso a paso, realizando primero un programa de inglés en Inglaterra o Irlanda que te ayude a dar los primeros pasos.

El mercado de trabajo en Gran Bretaña es más flexible que en España por lo que es más fácil crear empleo. También los costes para emprender son mucho menores. Este descenso del paro no es puntual, sino una tendencia que viene observándose en los últimos años y que sitúa la tasa de paro en el 7,8% (finales de 2012) frente al 27% español.

Si miramos la distribución del paro en las diferentes regiones, con vistas a elegir un destino, podemos decir que la mejor opción sería el suroeste del país (5,8% de paro). En este sentido ciudades como Torquay o Bournemouth pueden ser un destino excelente. También el sureste disfruta de una tasa de paro por debajo de la media (6,3%) y ahí tienes destinos atractivos como Portsmouth o Colchester.

Leer entrada


“To each his own”

Porque cada persona tiene el derecho a tomar sus propias decisiones, a tener sus propios gustos y preferencias, los ingleses utilizan el refrán “to each his own” en referencia a que no hay por qué estar de acuerdo con las opiniones o gustos de otro, ya que no tienen por qué coincidir con las propias. Esperamos que te sirva en tu estancia de idiomas en el extranjero.

El matiz va un poco más allá, en el sentido positivo de que las creencias y opiniones de otras personas no nos tienen por qué incumbir y viceversa, en la filosofía de la libertad y el respeto mutuo.

To each his own

La expresión proviene etimológicamente de la traducción del latín “suum cuique”, que es un acortamiento del refrán “suum cuique pulchrum est”, y que viene a decir, más o menos, que para cada uno es bonito lo suyo.

Pero la traza llega hasta la antigua Grecia, donde en el sentido filosófico mencionado, se convirtió en una máxima bastante popular en el plano legal. Para conseguir que una sociedad esté cohesionada es necesario un cierto nivel de permisividad y tolerancia. Es el principio clave que hacía que los legisladores se mostraran reacios a las leyes morales, pues lo que puede resultar ofensivo o inmoral para unos, puede ser permisible para otros. Por ello el refrán “ to each his own” incide en los esfuerzos para mantener la libertad individual. En inglés empezó a aparecer en la literatura sobre el 1500, pero en la forma actual no se tienen registros hasta 1713.

Parece un sentimiento bastante popular en la cultura británica, ya que existen muchas formas de decirlo. Por ejemplo, también se utiliza la expresión “you pay your money and you take your choice” (pagas tu dinero y haces tu elección).

Otra forma es “one man’s garbage is another man’s art” (la basura de un hombre es arte para otro). Cada persona tiene diferentes gustos, unas personas valoran lo que otras desprecian, unos cogen lo que otros dejan. Similar es la expresión “one man’s meat is another man’s poison” (lo que es carne para uno, es veneno para otro). A una persona le gusta lo que otra odia, tanto en gustos relacionados con la comida como con aficiones, música, pareja y cualquier otro ámbito.

Por último, está la expresión “different folks, different strokes” (diferentes personas, diferentes rasgos) que incide en lo poco que nos parecemos unos a otros.

En español existen igualmente múltiples refranes para expresar los matices de esta idea, por ejemplo, cada cual según su criterio, sobre gustos no hay nada escrito, a gustos se hicieron colores, cada uno con su gusto engorda o cada loco con su tema.

Se trata de una expresión tan popular que hay varias canciones a las que da título. Por ejemplo la que empieza de la siguiente forma:

“To each his own it’s plain to see” (Cada uno lo suyo, es fácil de ver)

“To walk alone you have to be” (Para caminar solo tu tienes que estar)

“It’s all for you and all for me, you’ll see” (Es todo por ti y todo por me, tú lo verás)

El grupo  The Platters cuenta con otra canción del mismo título:

“A rose must remain with the sun and the rain” (Una rosa debe permanecer con el sol y la lluvia)

“Or its lovely promise won’t come true” (O su promesa preciosa no se hará realidad)

“To each his own, to each his own” (A cada uno lo suyo, a cada uno lo suyo)

“And my own is you” (Y lo mío eres tú)

Como curiosidad, puedes ver la película que se titula así, “To each his own”, un clásico americano de 1946 con Olivia de Havilland, en la que ganó el óscar a la mejor actriz y que fue nominada al mejor guión original como complemento a tu curso de inglés.

Leer entrada