Aula inglés

Blog de Aula inglés



acentos ingleses

Británico o irlandés: aprende inglés sin importar el acento

No pocos estudiantes toman la decisión de vivir una experiencia de inmersión en un país angloparlante en función del tipo de inglés que se hable o de otros tantos factores relacionados, como por ejemplo el acento.

Está bien que te intereses por conocer estos aspectos y que, mejor aún, identifiques las diferencias que existen entre un inglés y otro. Al igual que pasa con el español, que no se habla de la misma manera en las distintas regiones de España (ni mucho menos en los países de América Latina), el inglés tiene variantes en cuanto a su entonación, su pronunciación, su vocabulario, su fluidez léxica y su ritmo.

Sin embargo, no te lo tomes muy en serio. Es decir, no dejes pasar la oportunidad de vivir una experiencia de inmersión en un país anglosajón sólo porque el inglés se habla de tal o cual manera. Recuerda: no existe el mejor ni el peor inglés; lo importante es la eficacia del idioma y de los recursos que usamos.

 

inglés británico o irlandés

 

La pregunta de muchos: ¿inglés británico o irlandés?

Es común, por ejemplo, que antes de hacer las maletas muchos estudiantes consideren si elegir como destino el Reino Unido o Irlanda, sobre todo teniendo en cuenta las más que claras diferencias de acento que existen entre uno y otro país.

La idea generalizada es que solamente en el Reino Unido se puede aprender un inglés puro y de calidad, algo que no es cierto. El inglés que hablan los británicos es apenas uno más de los tantos que existen en el mundo.

En ese sentido, el acento es un detalle meramente accesorio. Lo importante es nuestra capacidad para comunicarnos y las habilidades que expongamos en el día a día a la hora de interactuar verbalmente con las personas que nos rodean.

De hecho, un buen número de expertos en el aprendizaje de idiomas consideran que el contacto con diferentes voces, entonaciones, acentos y sonidos enriquece la experiencia de hablar y dominar una segunda lengua.

 

Diferencias entre el inglés británico y el inglés irlandés

El inglés que se habla en Irlanda (o al menos en una parte del país) tiene fama de ser rudo, enfático y hasta torpe si se le compara con el británico, cuyo acento hace pensar en un idioma mucho más refinado o suavizado.

Sin embargo, en realidad se trata de cuestiones culturales. Lo que sí es completamente cierto es que entre los dos tipos de inglés existen diferencias de pronunciación y hasta de entonación que vale la pena tener en cuenta a la hora de desenvolverte en el día a día. Entre las más significativas podemos mencionar:

  • La pronunciación típica irlandesa:

Las clases medias urbanas de Irlanda (concretamente de Dublín, la capital) tienen sonidos que les son característicos. Del mismo modo que en el inglés británico se tiende a alargar ciertos sonidos, por ejemplo el de algunas vocales al final de una palabra, en el inglés irlandés algunas palabras tienen un sonido típico: «car» se dice en realidad «core» y «right» se pronuncia «roisch».

  • Inglés según las edades o las clases sociales:

El inglés irlandés también cambia en función de la edad de quien lo habla. Aunque no es una camisa de fuerza, por lo general se aprecian diferencias de palabras entre el inglés de la clase trabajadora (llamado Local Dublin), el inglés de los chavales (New Dublin) o el inglés de la clase media urbana (Mainstream Dublin).

  • Omisión de la G:

Las mofas que por lo general realizan los ingleses cuando quieren burlarse de la forma de hablar de un irlandés tienen algo en común: la omisión de la letra G al final de las palabras. Sin embargo, los irlandeses hacen lo propio con sus vecinos y omiten la letra R, un rasgo típico del inglés británico.

  • Énfasis en la pronunciación de la R:

Si los ingleses omiten la R, los irlandeses la macan de forma clara. Un ejemplo de ello lo vemos cuando pronuncian palabras como «forty», que dicha por ellos suena más o menos como «forrty». Aunque es un rasgo común en todos los irlandeses, es mucho más notorio en las provincias del sur del país.

  • Variaciones en la T:

La letra T es otra consonante en la que estos dos tipos de inglés difieren. Mientras los ingleses la pronuncian de forma nítida, sobre todo cuando va al final de una palabra, los irlandeses tienen el hábito de modificar su sonido original por un «sh». Otros creen que es un sonido a medio camino entre la «s» y el «sh». Sea como sea, lo cierto es que esta variante está bastante extendida entre la población irlandesa cuando la T no es la letra inicial.

 

Lo que sí debe importante a la hora de elegir tu destino

Como hemos dicho antes, el acento irlandés, británico, australiano o sudafricano no debe ser un impedimento para vivir una experiencia de inmersión lingüística en inglés. Es una cuestión accesoria que, si te interesa, ya dominarás. Lo más importante es la eficacia de tus habilidades de comunicación verbal.

Tampoco la ortografía o el vocabulario de un tipo de inglés debe ser un condicionante para elegir tu destino. Simplemente son elementos que te resultarán familiares con la ayuda de su estudio y de la rutina. En cambio, lo que sí debes tener en cuenta antes de optar por uno u otro país son aspectos como:

  • Los rasgos sociales y culturales de su población. No se trata de que te aprendas la historia de ese país, pero sí que al menos tengas una idea básica de cómo es la gente y cuáles son sus normas de comportamiento.
  • El tipo de curso que quieras realizar. No es lo mismo viajar al extranjero para hacer un curso que dure 3 meses a otro que se extienda durante todo un año. Define cuánto tiempo dedicarás a ello.
  • La escuela o el centro de estudios al que ingreses. Antes de hacer las maletas, verifica que el programa al que te has apuntado cumple con todas tus expectativas en cuanto a la enseñanza del inglés.

 

 

Recuérdalo una vez más: el acento no es un condicionante para elegir el destino de tu experiencia de inmersión en inglés. Es apenas un elemento accesorio. Lo importante es que sepas comunicarte bien, independientemente del lugar en el que realices tu curso. ¿Inglés británico o inglés irlandés? ¡El que tú prefieras!

 

Leer entrada



Aula Inglés. Idiomas y experiencias.