Aula inglés

Blog de Aula inglés



Más significados del verbo “cut”

Ya hemos revisado aquí algunas de las variantes que el verbo “cut” (cortar) adopta cuando va seguido por una preposición. Sin perder todo el significado del verbo original, la preposición lo matiza, siempre con un sentido implícito casi negativo,  como “cut across” (afectar), “cut back” (reducir), “cut in” (interrumpir).

Significados del verbo cut

Los matices son tantos que parece imposible recordar todas las variantes, por eso intenta practicarlas lo más posible en la conversación durante tu estancia de inglés en Inglaterra. Eso te ayudará a recordar las diferencias y a manejar con más precisión el idioma. Aquí tienes algunos más para introducir en tu práctica:

1. “Cut something off”

Se trata casi de un comodín, por los muchos significados diferentes que tiene:

  • Cortar con un instrumento afilado, amputar.

Ejemplo: “The doctor had to cut his hand off”. (El doctor tuvo que cortarle la mano)

  • Bloquear, en el sentido de dejar de proveer un servicio.

Ejemplo: “The company cut off the phone line because he didn’t pay the bills”. (La compañía le cortó la línea porque no pagaba las facturas).

  • Desheredar

Ejemplo: “His parents cut him off because he married a waitress”. (Sus padres le desheredaron porque se casó con una camarera).

2. “Cut something out”

Significa separar algo en dos partes, en la que una es más grande que la otra. Funciona en el sentido de recortar, normalmente cuando se usa una tijera.

Ejemplo: “She is cutting the ad out of the newspaper”. (Ella está recortando el anuncio del periódico).

 3. “Cut up”

Se utiliza cuando se quiere expresar la idea de partir algo en trozos, en varias piezas más pequeñas

Te aconsejamos leer tambien:  Tu curriculum en inglés gratis en Aula inglés

Ejemplo: “Cut the tomatoes up before adding them to the salad”. (Parte los tomates antes de añadirlos a la ensalada).



Aula Inglés. Idiomas y experiencias.