Aula inglés

Blog de Aula inglés



Expresiones slang en inglés (jerga británica)

Llevas a tiempo realizando un curso de inglés. Dominas el idioma pero decides perfeccionarlo, por lo que te apuntas a un programa de idiomas en el extranjero. Al cabo de los días escuchas la conversación de dos nativos que viajan junto a ti en el metro y ¡no entiendes nada de lo que dicen!  ¿Cómo es posible?

 

Normalmente cuando hablamos utilizamos un lenguaje muy coloquial. En castellano no utilizas el mismo lenguaje cuando estas con tus amigos que cuando te diriges a tu profesor o tu jefe, ¿verdad?. Sin embargo, el hecho es que en las clases aprendemos un inglés muy formal.

A veces utilizamos algunos términos incomprensibles para otros, aún compartiendo el mismo idioma.  Piensa en expresiones como “Pepe está empanao” o “Pepe no se empapa de nada”. Este lenguaje es la jerga o argot (“slang”) y existe en todos los idiomas.

Por eso, si quieres integrarte, comprender lo que te dicen y parecer un nativo más, deberías aprender algunas de estas expresiones.

Por ejemplo si algo es “ace”, es genial o brillante. Mientras que si es “tacky”, quiere decir que es cutre.

Para preguntarle a alguien ¿cómo estas?, se utiliza la expresión “all right?”. Si te contesta “I´m knackered”, es que está agotado. Mientras que si te responde “I´m gutted” ten cuidado, porque te está diciendo que está enfadado.

Para decir que algo está “muy bien” se utiliza la expresión  “Nice one!”.

Si escuchas la expresión “you´re asking for trouble”, no es que alguien pregunte por un problema. Más bien es un aviso: “te estás buscando problemas”. Y si te dicen belt up” te están diciendo “cállate”.

Te aconsejamos leer tambien:  Iniciar una conversación en inglés

Como expresiones curiosas cabe resaltar “ bite your arm off,”  que se utiliza cuando algo te gusta mucho, cuando te emociona o te “mueres” por algo. Por ejemplo, si escuchas “I’m bitting my arm off these shoes”, significa “me muero por esos zapatos”, o en una traducción algo más literal, “daría mi brazo por esos zapatos”.

Otras expresiones son “taking the piss” que es  burlarse de alguien o tomarle el pelo . “Drive someone up to the wall” que  significa sacar de quicio. “Up to my eyeballs” se traduce como “hasta las narices”.

Por último, un término muy utilizado es “bloody” que se traduce como “maldito”.  Existen muchas más expresiones y términos que harán que parezcas menos “guiri” y te integres mejor. Mantén los oídos abiertos y pregunta cuando no entiendas algo. Será la mejor forma para aprenderlas.

Codswallop: tontería, sinsentido.
Ejemplo: That’s a load of ol’ codswallop. (Eso es una sarta de tonterías.)
También puedes usar los sinónimos: hogwash, poppycock, gibberish, twaddle, baloney, mumbo jumbo, balderdash.

Shindig: jaleo, fiesta, guateque.
Ejemplo: We’re heading over to John’s for a bit of a shindig. (Vamos a casa de John, que hay fiestecilla.)
También puedes decir: soiree, hoedown.

Porkies: mentiras.
Ejemplo: Have you been telling porkies again? (¿Has estado contando mentirijillas otra vez?)
Puedes usar también: to tell tales, to tell a tall story.

Corker: estupendo, magnífico, genial.
Ejemplo: That was an absolute corker! (¡Eso fue magnífico!)
También puedes usar: belter, humdinger.

Chinwag: una charla informal.
Ejemplo: I bumped into Margaret in town and we had a chinwag. (Me he encontrado a Margaret en el pueblo y hemos tenido una pequeña charla.)
También puedes decir: natter, chitchat.

Doddle: algo que se puede hacer fácilmente.
Ejemplo: It’s a doddle to book a flight in Europe nowadays. (Hoy en día comprar un vuelo en Europa es pan comido.)
También puedes usar: a walk in the park, a piece of cake, a breeze.

Knackered: estar cansado o roto.
Ejemplo: I’m always completely knackered after work. (Siempre estoy muerto después del trabajo.)
Como sinónimos de cansado puedes usar: pooped, frazzled, wrecked, zonked.

Minging: repulsivo, asqueroso.
Ejemplo: That canal looks absolutely minging. They should clean it! (El canal está asqueroso. ¡Deberían limpiarlo!)
También puedes decir: rank, gross, vile, foul, rancid.

Brew: una tetera o una taza de té.
Ejemplo: Put your feet up and I’ll make a brew. (Sube los pies a la mesa y relájate, voy a hacer una tetera.)
También puedes decir: a cuppa.

No te preocupes, estás expresiones es normal que nunca antes las hayas escuchado, pero te recomendamos que las leas unas cuantas veces, porque muchas veces son mucho más comunes de lo que nos imaginamos y al no haberlas visto nunca escritas tendemos a pensar que están diciendo algo sin sentido o que es en otro idioma, pero no, en nuestra vida diaria tendemos a utilizar estas muletillas para darle énfasis y acción a nuestras historias.

Te aconsejamos leer tambien:  Palabras que solo se distinguen por el acento

Además aprender este tipo de expresiones tan concretas harán que muestres un nivel de inglés muy avanzado, y que cuando la gente autóctona del lugar te escuche hablar se sentirán más cercanos a ti, ya que verán que les entiendes y te harán más participes de sus vidas.

Siempre es un buen momento para mejorar un idioma, el cual te abrirá muchas puertas tanto personales como profesionales.

Aprovecha y busca ya el curso intensivo que más te convenza.

Elige ya tu destino ideal!



Aula Inglés. Idiomas y experiencias.