Aula inglés

Blog de Aula inglés



Errores típicos con las preposiciones

Lo de las preposiciones en ingles es algo  inevitable. Parece que quien las inventó lo hizo a propósito para ponernos obstáculos a la hora de aprender inglés. Parecen funcionar sin lógica alguna, unas veces solo sirve una en concreto, otras se pueden intercambiar.

Fuente: Flickr

Por eso, y porque al comenzar a hablar una lengua lo hacemos traduciendo directamente, es normal cometer errores en su utilización. No tengas miedo de emplearlas mal, pues normalmente te entenderán. Eso sí, si quieres aprenderlas de verdad, agudiza el oído durante tu programa de inglés en Inglaterra, te convertirás en un experto sin casi darte cuenta. Ya que la mejor forma para aprender un idioma es sumergiéndote en el , y que mejor manera que pasar una temporada en el extranjero conviviendo con gente nativa, de la que no solo aprenderás a utilizar de forma escrita las preposiciones, sino que agudizarás tu oído,  aumentará la rapidez de tu comprensión lectora, mejorarás tu vocabulario, aumentarás tus expresiones hablando y entenderás su forma de hablar y aquellas bromas de las que nunca te pudiste reír ya que no las conocías. Además gracias a aprender cierto vocabulario hará no cometer cierto errores muy frecuentes que pueden llegar a cambiar el significado de tu frase, lo que llamamos los false friends los cuales te pueden meter en situaciones comprometidas.

Anímate, viajar es siempre un placer, y que mejor forma de aprovechar el tiempo, no solo viajando y conociendo mundo, sino también mejorando un idioma que será muy útil para ti para tu futuro profesional.

Mientras tanto, vamos a ver algunos de los errores más típicos, para que identifiques cuáles son los tuyos y dejes de cometerlos:

  • Confundir “for” con “since”: mientras que la primera se utiliza para medir una cantidad de tiempo, la segunda se refiere a un momento concreto. Ejemplos“I’ve been on holidays for two weeks” / He estado dos semanas de vacaciones; I am a different person since I met you” / Soy una persona diferente desde que te conocí”
  • Confundir “in” con “at”: mientras que in se utiliza para indicar espacios geográficos de tamaño grande, como países y ciudades, at se refiere a lugares concretos. Ejemplos: “I live in Spain” / Vivo en España; I’ll see you at the school” / Te veré en la escuela”
  • Poner preposiciones donde no hacen falta: hay construcciones hechas del lenguaje que, aunque lógicamente se pudiera pensar que necesitan una preposición, no la necesitan. Ejemplos: “Go home” / Ir a casa (no se dice “go to home“); Near the hospital” / Cerca del hospital (no se dice “near of the hospital“)”
  • No poner preposiciones donde  hacen falta: muchos verbos que en castellano son sin preposición, en inglés la necesitan. Por eso muchas veces aplicamos nuestra particular economía del lenguaje de forma equivocada.  Ejemplos:  “Listen to the radio” / Escuchar la radio; “Wait for the bus” /Esperar el autobus.
  • Utilizar la preposición que no es. Por ejemplo, se dice “same as” y no “same that” (“My umbrella is the same as yours” / mi paraguas es igual que el tuyo). También se dice “think of” o “think about” y no “think in
  • Los días siempre llevan “on”. Ejemplos: “I like walking on Mondays” / Me gusta pasear los lunes; I’ll visit you on the 4th of July” / Te visitaré el 4 de julio”   

Después de esta lista de errores más comunes anímate a comenzar ya a estudiar inglés de forma pautada y equilibrada. Es importante que no te canses de estudiarlo, así que ves haciéndolo de forma gradual, no te pegues un atracón.

Te aconsejamos leer tambien:  Cómo enriquecer la redacción. Introducir el punto de vista

Aprender estas preposiciones nos harán que a la hora de realizar por ejemplo una entrevista de trabajo parezcamos más profesionales, y que nos interesa realmente el puesto al que postulamos, ya que a ciertos niveles de trabajos es de gran importancia tener un vocabulario y una forma de expresarse correcta. Puesto que el inglés se ha convertido para muchos puesto de trabajo en un requisito indispensable, ya que este se utiliza muchas veces como medio de comunicación entre sedes de la empresa en otros países, para realizar pedidos de mercancías o simplemente para comunicarte con la gente que te rodea en la oficina.

Vivimos en un mundo donde no nos importa viajar tanto por  motivo de viaje de trabajo unos cuantos días como para una larga estancia debido a que tu empresa te envía durante un largo periodo a otra sede bien porque esta ha requerido de personal cualificado de otra oficina o para realizar un estudio de como funciona la empresa más allá de nuestras fronteras en España.

Por ello ya no solo es importante entenderse, sino ser lo mayormente precisos que se pueda ser para conseguir que las conversaciones sean fluídas.

Es tu momento, contrata ya con nosotros tu curso para adultos de viajes de verano al extranjero y consigue perfeccionar el inglés de una forma rápida, divertida y enriquecedora.

 

 

 

 



Aula Inglés. Idiomas y experiencias.