Becas para estudiar idiomas: la becas Argo Global

menéame

La mayor parte de las convocatorias de becas para estudiar idiomas en el extranjero realizadas por las principales instituciones se cierran durante los dos primeros meses del año. De todas formas no desesperes si todavía estás buscando financiación para tu curso de inglés, francés o italiano, porque el programa de movilidad Argo Global, promovido por el Ministerio de Educación, ha ampliado el plazo de solicitud hasta el mes de junio del 2010.

El programa Argo Global facilita la realización de prácticas formativas en empresas europeas, de EEUU y Canadá a titulados de universidades españolas. La duración de las becas de entre 3 y 10 meses y tienen como fecha de inicio los días 1 y 15 de cada mes.

Becas para estudiar idiomas

Si te interesa, debes acceder a su página web y cumplimentar el formulario de datos personales, así como tu currículo. En ese momento entras en la bolsa de candidatos a una beca y se realiza una preselección de becarios.

La preselección consiste en comparar el perfil de los becarios con las ofertas realizadas por las empresas para elegir un grupo de candidatos válidos y de esta manera comenzar el proceso de selección. Si te ocurre esto, recibirás un email de notificación. Tienes que estar pendiente, pues en ese momento tienes cuatro días para informar si te interesa la práctica y seguir las instrucciones que te remitirán. La empresa en ese momento realizará la selección tras valorar el currículo de todos los candidatos interesados.

Los destinos entre los que se realizan estancias de prácticas en empresas se localizan en toda Europa, EEUU, Canadá y también en empresas españolas con sede en países asiáticos. La beca cubre los gastos de viaje de ida y vuelta y la gestión del visado, además de un complemento económico mensual para manutención y estancia y un seguro de accidentes. Las cuantías varían en función del país.

Aula inglés te ofrece su programa de prácticas en empresas no remuneradas en Inglaterra e Irlanda, donde te lo gestionamos todo a medida.


1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Añade tu voto)
Loading ... Loading ...

Diferencias entre moneda y divisa

menéame

Vas a hacer un curso de inglés en Inglaterra. Llevarás dinero para sufragar tus gastos durante tu estancia en el extranjero así que vas al banco y cambias tus euros por libras. Lo que has hecho es un cambio de moneda, es decir, la compra de billetes extranjeros.

El cambio de divisas, en cambio, no se reduce a billetes sino que consiste en adquirir o vender cualquier documento de pago (transferencia, cheque, pagaré, etc) que esté en una moneda extranjera por el equivalente en moneda nacional o viceversa.

Así, en la práctica de la vida diaria no hay diferencias. El cambio de moneda suele hacerse con un propósito personal, como por ejemplo un viaje. Sin embargo, el cambio de divisas implica intenciones comerciales de obtención de un beneficio con dicho cambio.

La cotización o tipo de cambio es el precio al que compramos y vendemos la moneda. Su valor fluctúa a diario según la oferta y la demanda de los mercados internacionales. La oficial es publicada cada día por el Banco de España. Sin embargo, las entidades de cambio suelen establecer libremente el tipo de cambio al que aceptan comprar y vender moneda. Por su puesto, el precio al que compran es más barato que el precio al que venden (que es el precio al que compras tú).

Por eso, cuando estés preparando tu viaje, una de las tareas que es recomendable hacer es consultar la cotización de los distintos bancos antes de decidir dónde cambiarás tu dinero. Si conoces a alguien en Inglaterra, pregunta para comparar. Tal vez te interese llevarte los euros y cambiar una vez que llegues.

Las variaciones son de céntimos, pero según la cantidad que cambies te supondrá un ahorro interesante. Piensa que a esa cotización tendrás que añadirle la comisión que se lleva el banco o la casa de cambio, en caso de que la cobre. No todos lo hacen, pero no está de más preguntar.

Por último, intenta hacer un cálculo según el nivel de vida que quieres llevar y los gastos que vas a acometer. Planifica tu presupuesto para no cambiar más de lo que gastarás. Ten en cuenta que, normalmente, cada vez que cambias pierdes dinero porque el precio que te aplican los bancos al comprarte la moneda de vuelta suele ser más caro. Sin embargo en algunos te garantizan el mismo precio, haya subido o bajado la cotización de divisas que se intercambian.

 


1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Añade tu voto)
Loading ... Loading ...

San Jorge, día nacional de Inglaterra

menéame

El día de San Jorge conmemora el fallecimiento de este santo y caballero, el 23 de abril del año 303. Esta festividad es muy tradicional en algunas regiones españolas como Cataluña, por ejemplo, donde se intercambian rosas y libros. San Jorge es también el patrón de Inglaterra, donde es el día festivo de mayor importancia junto con la Navidad y está adquiriendo importancia creciente en los últimos años.

San JorgeLa leyenda cuenta que un dragón atacaba regularmente a los habitantes de la región de Capadocia, hasta que éstos decidieron entregarle dos corderos al día a cambio de que les permitiera vivir en paz. Cuando los animales escasearon, se decidió enviar una persona y un cordero. Llegó el momento en que fue la princesa del reino la escogida para acompañar al cordero y por el camino tuvo la suerte de encontrarse con el caballero San Jorge, que la rescató enfrentándose con el dragón y clavándole su espada. De su cuerpo brotó una rosa que San Jorge ofreció a la princesa.

La cruz que lucía el caballero se convirtió así mismo en el emblema de la bandera de Inglaterra, que se adoptó durante el siglo XVI. Se trata de una cruz roja con fondo blanco, la cual adorna muchos bares y restaurantes de todas las ciudades del país durante el día del evento.

El día de San Jorge es una excelente ocasión para empaparte de cultura inglesa, algo que te resultará mucho más grato experimentar que estudiar en tu curso de inglés. Puedes hacerlo asistiendo a alguno de los torneos deportivos de fútbol, cricket y rugby que se organizan como parte de las celebraciones culturales de una de las tradiciones más antiguas de Inglaterra

No te olvides tampoco de ponerte una rosa en la solapa, podrás verla en los ojales de muchos de los ingleses que te cruces por la calle. Podrás lucir la flor nacional en los desfiles y conciertos organizados en tu ciudad de residencia. En Londres destaca el de los Héroes de San Jorge, organizado por el ministerio de Defensa. También hay festivales de comida inglesa donde podrás degustar dulces típicos, quesos y cervezas y asistir a representaciones teatrales. Pásate por Trafalgar Square y echa un vistazo, desde mediodía hasta media tarde.

Como coincide con las celebraciones por el aniversario del nacimiento de Shakespeare, puedes aprovechar para acercarte al teatro que lleva su nombre y participar en los actos que le rinden homenaje.


1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Añade tu voto)
Loading ... Loading ...

Pop up dinners, cenar en casa ajena

menéame

Imagina que es sábado por la noche. Te encuentras realizando una estancia en el extranjero y, decides que es hora de salir. Te gustaría salir a cenar, pero los buenos restaurantes en Inglaterra se escapan a tu bolsillo de estudiante. Entonces, suena el teléfono y un amigo que has conocido en tu curso de inglés te invita a cenar a casa de alguien.

No se trata de la casa de algún amigo de tu amigo, sino de una persona a la que él tampoco conoce. No sabe quién asistirá a la cena, ni cuál es el menú. Tan solo el precio, porque eso sí, la invitación no es gratuita. Parecen muchas preguntas sin respuesta, pero aun así aceptas. Cualquier cosa antes de volver al pollo al curry del indio de la esquina. Sin saberlo, acabas de aceptar la invitación para tu primera pop up dinner

Las cenas pop up comenzaron en Estados Unidos y en Cuba hace unos cuatro años y de ahí llegó hasta Inglaterra. Cada cena es una experiencia distinta y originalmente fue una idea promovida por cocineros reconocidos que buscaban la cercanía con el comensal, para crear otro tipo de experiencia gastronómica, un momento de relación con la comida irrepetible.

Es el caso, por ejemplo, de Nuno Mendes, un cocinero portugués que tuvo que cerrar su restaurante debido a la crisis. Tomando esta idea de las cenas pop up, comenzó a organizar este tipo de eventos en su casa de Londres, con un máximo de 16 personas y un precio asequible.

Es lo bueno de las cenas pop up, que reúnen varias ventajas; una buena comida, economía para el bolsillo (entre 5 y 20 libras), un ambiente privado y la cercanía entre cocinero y comensal. Son lugares excelentes para socializar y conocer personas interesantes. Generalmente se celebran en lugares poco habituales, casi nunca en restaurantes. La casa del chef es lo más común, aunque el fenómeno se ha extendido y se han celebrado en jardines, museos, casas abandonadas, cualquier espacio que estimule los sentidos es válido.

Ahora que ya sabes que existen, la pregunta que se te viene a la cabeza es cómo vas a hacer para enterarte de dónde se celebran. Pues bien, debido a su naturaleza de clandestinidad, o de evento privado, no hay un canal oficial donde se publiciten. Estar bien relacionado es una garantía, y las redes sociales lo ponen todo más fácil. Abre bien los oídos, seguro que esta noche se celebra alguna en algún lugar de tu ciudad.

Y a ti, ¿se te da bien la cocina? quien sabe, quizá tú también te animas a organizar durante tu estancia en el extranjero tus propias cenas pop up con sabor español.


1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Añade tu voto)
Loading ... Loading ...

La carta de presentación que te dará el empleo

menéame

Nadie dijo que sería fácil. Y menos en inglés. Las empresas reciben cada semana docenas de curriculums, y es la carta de presentación lo que marca la diferencia. Pero parece imposible, ¿cómo escribir una buena carta de presentación en inglés si ni siquiera tienes la seguridad de dominar el idioma?

Aprender inglés lo suficiente como para manejarse en el día a día no es demasiado difícil, pero utilizar el idioma para revelar los aspectos positivos de tu personalidad que consigan que tu empleador se fije en ti ya es otra historia.

Siempre puedes escribirla en español y pedir a alguien, como el profesor de tu curso de inglés, que te la traduzca. Sin embargo, no siempre es una buena idea. Cuando el puesto de trabajo al que optas no requiere un dominio perfecto del idioma, es mejor enviar una carta bien redactada pero que refleje tu honestidad en cuanto al nivel que posees. No olvides que tu carta de presentación es la única herramienta de marketing que posees para vender un producto; a ti mismo.

En cualquier caso, tu cover letter, debe responder a dos cuestiones fundamentales: en primer lugar, cuál es tu actitud hacia el puesto que pretendes conseguir, en segundo lugar, cuál será tu capacidad de adaptación una vez lo consigas.

Entrando en el aspecto más formal, el encabezado de tu carta debe contener la siguiente información:

  • Encabezado: con tus datos en primer lugar y los datos de la persona a la que va dirigida la carta (si los sabes) en segundo lugar.
  • Fecha: con el formato día de la semana, mes, día del mes, año (ejemplo: Monday, March 15, 2012). Recuerda que en inglés los días de la semana y los meses del año se escriben con mayúsculas.
  • Saludo inicial: comienza con un neutro “To whom it may concern” (a quien pueda interesar) si no sabes el nombre de la persona de contacto a la que te diriges. “Dear Sir or Madam” (estimado señor o señora) también es efectivo y un poco más cercano. En caso de enviar tu carta por email, es habitual optar por un saludo un poco más informal, de tipo “Good morning” (buenos días)
  • Entrada: explica a tu manera por qué te has decidido a enviar tu curriculum, si es en respuesta a un anuncio de la empresa, si la conoces por otro motivo…
  • Desarrollo: aquí es donde te la juegas. El desarrollo es la parte crucial donde debes explicar por qué crees que deben contratarte. En qué crees que esa relación laboral será beneficiosa tanto para tu empleador como para ti mismo. Utiliza expresiones como “I am a successful professional because…”, “What this means to you is…”, “Since my skills in the subject are…”, “I have many years of experience…”, “As I have a strong background in…”. Utiliza frases cortas, evitarás riesgos de cometer errores. Utiliza palabras sencillas, a no ser que te presentes a un puesto de intérprete, no necesitas demostrar que puedes hacer piruetas con el idioma.
  • Despedida: muestra tu disponibilidad para que te contacten e incluye instrucciones, con expresiones como “looking forward to hear from you soon”, “I would be pleased to discuss my resume with you” o “Don’t hesitate to contact me”. Continúa agradeciendo el tiempo que tu empleador te ha dedicado con un “thank you for your consideration”. Por último, añade un “sincerely” junto a tu firma.

 


1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Añade tu voto)
Loading ... Loading ...