Aula inglés

Blog de Aula inglés

Descubre Inglaterra: Hampshire

El condado, a tan sólo una hora y media de Londres en tren, representa la puerta de entrada y de salida a Inglaterra desde el continente europeo, a través del puerto de Portsmouth (con conexión para pasajeros desde Santurce, Bilbao).

Además de sus estupendas playas, elegidas por muchos británicos para pasar sus vacaciones, en Hampshire encontrarás numerosos parques, museos y bonitas ciudades para disfrutar. Los parques de Hampshire se encuentran entre los mejores del mundo, destacando el Parque Wellington y el New Forest, que en otros tiempos fue coto de caza real. El ejército y la marina británica tienen su sede en este condado. La campiña de Hampshire es ideal para el senderismo y para montar en bicicleta, con caminos trazados y largos senderos que atraviesan un estupendo paisaje, incluyendo la típica oveja de esta región.

Descubre Hampshire

Leer entrada


Errores frecuentes de los hispanohablantes

Algunos errores frecuentes de los hispanohablantes

  1. Omisión del Sujeto

En inglés siempre es necesario un sujeto. No es gramaticalmente correcto decir: “Is important to do this”, sino “It is important to do this” (“Es importante hacerlo”).

  1. Omisión de Artículos

Los hispanoparlantes tienden a eliminar el artículo, por ejemplo “He is teacher”; “I haven’t got dog”; “Does she have car?”. En inglés se dice: “Él es un profesor”, es decir, “He is a teacher”, “No tengo un perro”: “I haven’t got a dog”; y “¿Ella tiene un coche?”: “Does she have a car?”

  1. Pronombres

El uso de pronombres. Por ejemplo, decir “Did not know who was him” sería incorrecto. Lo correcto es “I did not know who he was”: “No sabía quién era él”.

  1. Adjetivos

En español los adjetivos se ubican generalmente detrás del nombre o sustantivo (“Vivía en una casa muy grande”), pero en inglés ocurre exactamente al revés (“He lived in a very big house”). (Ojo también a la colocación del abverbio “muy” en la frase anterior). Además, los adjetivos en inglés son invariables, con lo que no puede decirse: “I have others books”, sino “I have other books” (“Tengo otros libros”).

  1. Doble Negación

La duplicación de negativos es otro error típico. En español es gramaticalmente correcto decir: “No tuve ningún problema”, pero en inglés sólo puede negarse una vez: “I had no problems”.

  1. Verbos

Existe una tendencia a utilizar únicamente el tiempo presente: “She come back” no significa “Ella volvió”, sino “Ella volver…”. Si decimos “The first time I see her”, no entenderán “La primera vez que la veo/ví”, sino “La primera vez que ver ella”. Las formas correctas serían: “She came back” y “The first time I saw her”.

  1. Orden de las Palabras

Con frecuencia, los estudiantes hispanoparlantes aplican un orden inadecuado de las palabras en inglés, por ejemplo: “He in kitchen has lunch”, en lugar de “He has his lunch in the kitchen”. La traducción de significado de esta frase sería “Él toma habitualmente su comida en la cocina”, pero en español diríamos “Come en la cocina”. De nuevo vemos que el orden, el uso de tiempos verbales y de pronombres cambia completamente la traducción literal de una lengua a otra.

errores al hablar inglés

Leer entrada


Requisitos para estudiar en Irlanda para residentes en España sin nacionalidad

En ocasiones pensamos que por tener residencia válida en España tenemos la posibilidad de residir en cualquier otro país de la Unión Europea. Ésta es una idea bastante arraigada pero que no resulta cierta. En el caso de que tu nacionalidad sea española no tendrás ningún problema puesto que te encuentras dentro del espacio único europeo. Sin embargo, si tienes nacionalidad latinoamericana y quieres realizar una estancia de inglés en el extranjero, te recomendamos que leas muy atentamente cuáles son los requisitos, en función del país donde quieras realizar dicha estancia.

Algunos países son más estrictos que otros en lo referido a la solicitud del visado, y los requisitos de documentación que se debe aportar también varían.

En el caso de Irlanda, también existen dos tipos de visados, según la duración de la estancia. Los países que lo necesitan son iguales en ambos casos. No obstante, la documentación complementaria que se solicita varía un poco respecto al caso británico.

  • ¿Qué documentación necesito?
  • Una fotografía reciente
  • Carta de solicitud firmada, con la siguiente información
    • La razón por la que viajas a Irlanda
    • Detalles de miembros de tu familia que se encuentran en Irlanda o en otro país de la UE.
    • Si tu historial laboral o educativo no tienen relación con el curso que vas a realizar, debes dar una explicación detallada de por qué has decidido realizar este cambio en tu carrera
  • Pasaporte con validez de doce meses
  • Detalles si te han rechazado el visado en otros países
  • Justificación de estar en posesión de un seguro médico privado.
  • Acreditación de ingresos suficientes para mantenerte en el país durante tu estancia (certificado del banco). Debes demostrar que estás en posesión de, al menos, 7.000€. Si el curso es menor a seis meses, entonces la cantidad solicitada será de 3000€.
  • Acreditación de que se ha abonado el importe del curso que se va a estudiar
  • Demostración de que el curso tiene una duración de, al menos, 15 horas semanales.
  • Carta de aceptación del colegio.
  • Declaración de tu intención de abandonar Irlanda una vez finalizado el curso.
  • Demostración de tu nivel de inglés actual

Además, tendrás que gestionar la solicitud de visado y aportar el justificante del pago.

 

  • ¿Qué visado debo pedir?
  • Visado de estudiante de corta duración (Short Stay Study): para estancias inferiores a 6 meses.
  • Visado de estudiante de larga duración (Long Stay Study): para estancias superiores a 6 meses.

 

  • ¿Necesito visado?
  • Necesitarás visado si tu nacionalidad no es de alguno de estos países: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Costa Rica, El Salvador, República Dominicana, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay o Venezuela.

 

Si quieres más información sobre los requisitos y documentación para estudiar en Irlanda, puedes acudir a la página web del servicio público de información en Irlanda.Cursos de ingles en Irlanda

Leer entrada


Consejos para la memorización del vocabulario inglés

La memorización de vocabulario suele plantear diversos problemas:

- la capacidad de retención del estudiante;
– los cognados (términos derivados del mismo radical, por ejemplo, noche/night/nuit/noite/notte) que el estudiante ya conoce;
– la relación genética entre la lengua materna del estudiante y la segunda lengua;
– la correspondencia fonografológica de las palabras que se estudian, esto es, los llamados “false friends”: palabras que se parecen a las nuestras y por tanto, creemos que tienen el mismo significado, sin ser así.

¿Qué factores hay que tener en cuenta para aprender vocabulario? Algunos trucos:

  1. La necesidad. Es conveniente que el estudiante se centre en aquél léxico que esté más relacionado con las actividades con las que va a utilizar la segunda lengua.
    2. Intenta evitar tener que memorizar listas de palabras, especialmente traducciones de palabras sin contexto.
    3. Por el contrario, crea grupos de palabras relacionadas entre sí (campos semánticos,…). Puedes ayudarte de gráficos, dibujos, etiquetas… Intenta aprender palabras con frases típicas.
    4. Es fundamental que junto con cada palabra que aprendas, aprendas su pronunciación, ya que la escritura del inglés no la refleja. De esta manera, sentirás que avanzas con el idioma, ya que cuando hables, aunque sean pocas palabras, te entenderán.
    5. Conviene aprender cuanto antes expresiones tales como:
    – “Por favor, ¿qué quieres decir?” – “Sorry, what do you mean with…?
    – “¿Podrías repetírmelo otra vez más despacio?” “Could you please repeat it? Can you speak slower, please?
    – ¿Qué significa “noche”? “What does “night” mean?”

La adquisición de vocabulario es un proceso lento y progresivo. Por lo tanto, conviene ser capaz, cuanto antes, de preguntar por expresiones que no entiendas en la misma lengua que se está aprendiendo. En la vida cotidiana, esto resulta bastante más útil que cargar siempre con el diccionario.

 memorizar el inglés

 

 

 

Leer entrada


Vocabulario sobre citas

En un curso en el extranjero tendrás la oportunidad de hacer amigos de diferentes nacionalidades. Es una parte muy importante del éxito de tu programa que no te relaciones sólo con compañeros españoles, sino que aprendas que otros estudiantes como tú, muy parecidos en muchas cosas, pero con sus peculiaridades por su origen. La multiculturalidad enriquece a las sociedades y te permitirá practicar algo que tenéis en común: el idioma inglés. Aprovecha para aprender algo más que una lengua. En tus primeros días necesitarás utilizar nuestro vocabulario imprescindible de CITAS. No seas tímido y harás muchos amigos y disfrutarás de tu estancia fuera.

- ¿Estás libre hoy / mañana / esta noche? – Are you free today / tomorrow / this evening?
– Tengo una cita con… – I have an appointment with…
– Ya tengo planes – I have plans already
– Voy a ir al cine – I am going to the movies
– Voy a ir al teatro – I am going to the theatre
– Voy a ir al museo – I am going to the museum
– ¿Quieres salir conmigo esta noche? – Do you want to go out with me tonight?cita en Ingalterra
– Me encantaría – I’d love to
– ¿Tienes entradas? – Do you have tickets?
– Tengo dos entradas para… – I have two tickets for …….
– No me gusta esta música – I don’t like this type of music
– La música está demasiado fuerte – The music is too loud
– Está demasiado lleno aquí – It’s too crowded here
– ¿Vamos a otro lugar? – Shall we go somewhere else?
– Qué película vemos? – What movie shall we go to?
– ¿Qué te pareció la película? – What do you think about the movie?
– Tengo hambre – I am hungry
– Tengo sed – I am thirsty
– ¿Vamos a comer algo? – Shall we get something to eat?
– ¿Vamos a beber algo? – Shall we get something to drink?
– ¿Tienes algo de comer?- Do you have something to eat?
– ¿Tiene algo de beber? – Do you have something to drink?
– ¿Quieres algo de comer? – Do you want something to eat? What would you like to eat? Can I get you something to eat?
– ¿Quiere/Quieres algo de beber? – Do you want something to drink? What would you like to drink? Can I get you something to drink?
– Quisiera …, por favor. – I’d like to have…. (to drink), please.
– una taza de café/té – a cup of coffee/tea
– una cerveza – a beer
– un vaso de vino – a glass of wine
– un vaso de zumo de naranja – a glass of orange juice
– ¿Cuáles son tus hobbies? – What are your hobbies?
– ¿Qué haces en tu tiempo libre? – What do you do in your spare time?
– ¿Te gusta leer/escuchar música? – Do you like to read/listen to music/go shopping?
– No me gusta leer/escuchar música/ir de compras – I don’t like to read/listen to music/go shopping
– Me gusta leer/escuchar música/ir de compras – I like to read/listen to music/go shopping
– Toco el piano/la guitarra – I can play the piano/guitar
– Me apetece navegar en Internet/ver la tele – I want to surf the Internet/I’d like to watch tv.
– ¿Qué prefieres? – What do you prefer?
– Prefiero… – I prefer to…/I’d rather…

Leer entrada


Los primeros días de un curso en el extranjero

El realizar un curso de idiomas en el extranjero es, a la vez que un enriquecimiento lingüístico y cultural, un esfuerzo de madurez y de abrir nuevas miras a otras vivencias y personas. Cuando un joven estudiante deja su hogar y su país de residencia para pasar una estancia en el extranjero, podemos distinguir tres fases:

Fase 1: ¡Todo es nuevo y estupendo!

Las cosas nuevas que vas a encontrar en el extranjero constituyen una fuente de encanto al principio: viajar sin los padres, convivir con nuevos amigos, actividades divertidas, paisajes diferentes… Todo será estupendo. Hasta las cosas más mundanas son nuevas y divertidas – como hacer la compra ó ir en autobús. Es importante ser consciente de que esta etapa es muy corta, pero esta ilusión inicial es necesaria para emprender el viaje con ganas y fuerzas para afrontar la siguiente fase.

Fase 2: El Choque Cultural

El choque cultural ocurrirá de manera gradual, no en cuanto el estudiante llegue. Pequeñas cosas empezarán a molestarle: la comida, las actitudes, las costumbres. Es el momento en el que empiezan las comparaciones negativas de tu país de residencia con el de acogida. Las cosas que parecían encantadoras al principio se hacen molestas. Se entra en una fase de bloqueo en el que el principal deseo es volver a casa. El ser humano es, por naturaleza, resistente al cambio.

Podrás sentir algunos de estos síntomas del choque cultural:

-“No puedo mantener una conversación normal con nadie”.
-“Duermo demasiado o no lo suficiente”.
-“Me enfado más a menudo con cosas que normalmente no me molestarían”.
-“Me siento inútil, y pienso que necesito la ayuda de las personas de mi propio país”.
-“Quisiera estar en mi casa, y pienso que necesito hablar con mi familia a todas horas”.
-“Temo hacer cosas nuevas o ir a lugares nuevos”.
-“Me duele el estómago y tengo dolores de cabeza que normalmente no tengo”.
-“Siento como que no encajo, y dudo sobre mi habilidad para tener éxito aquí”.

Es importante tanto para el estudiante, como sobre todo para los padres, no alarmarse ante estos síntomas. Es completamente natural pasar por esta fase. Para suavizarla es imprescindible haberse dejado asesorar por profesionales sobre el curso más adecuado, así como haber contratado con una organización seria y competente. Del deseo del estudiante por integrarse, y del apoyo de los padres y los monitores y profesores, dependerá asimismo el que esta fase se acorte y el programa sea un éxito a todos los niveles.

Fase 3: Sobreviviendo al “culture shock”

¿Deberías irte a casa, o solamente pasar el tiempo con personas de tu propio país?

No. Convierte el choque cultural en una experiencia positiva. Date cuenta que no estás solo. Muchas personas han vivido lo que sientes, y tus profesores, staff en la escuela, o tu compañero de cuarto te pueden ayudar a sentirte mejor:

Estudia en el extranjero

- Encuentra a personas con quienes hablar de tus sentimientos, y ellos de los suyos.
– Convierte su habitación en un lugar agradable, y rodéate con fotos familiares, tu música favorita, o recuerdos de tu casa.
– No tengas miedo de llorar, cantar, rezar o reírte para expresar tus sentimientos.
– Haz ejercicio físico y duerme lo suficiente. Intenta probar las comidas nuevas.
– Diles a tus amigos y a la familia de acogida que estás triste. Su apoyo te arropará.
– Toma unas cuantas decisiones pequeñas y cúmplelas. Esto te dará confianza.

Cuando superes el choque cultural (aproximadamente una semana desde tu llegada), te darás cuenta que tendrás una perspectiva fresca sobre tu propia cultura y tus raíces, y ganarás en nuevas maneras de entenderte a ti mismo. Afrontar y superar este reto ayudará al estudiante a madurar y es una de las experiencias más positivas y enriquecedoras de estos cursos.

Por cierto, “Diversion” en inglés no significa “Diversión”, si no, “Desvío”. Es un “False Friend”. Estamos seguros de que pasados los primeros días, lo que tendrás en tu curso de idiomas será mucha “Fun”.

Leer entrada


Vocabulario meteorológico en inglés

El Reino Unido tiene la bien ganada reputación de no tener un tiempo muy agradable… Tendrás que acostumbrarte a un cielo encapotado y a llevar siempre el chubasquero en tu mochila, ya que, a diferencia de lo que ocurre en España, la climatología es cambiante a lo largo del día y no puedes fiarte del tiempo que veas cuando te levantes.

Precisamente por eso, los ingleses son conocidos por sus frecuentes conversaciones sobre el clima, por lo que puede ser un buen inicio para romper el hielo con cualquier nativo. El vocabulario es muy amplio y puedes buscarlo en un diccionario o verlo en las predicciones de la BBC. Te proponemos algunas expresiones divertidas, que hacen más referencia al tiempo nublado que a la cálida luz de sol, ya que desgraciadamente éste no hace su aparición tan a menudo en los cielos ingleses e irlandeses.

- To be wet through / soaking wet through – estar empapado, hecho una sopa
- To be drenched to the skin – estar calado hasta los huesos
Pelting rain – chubasco, chaparrón (“puré de guisantes, niebla espesa”)
It’s brass monkey weather – hace un frío que pela
There’s a nip in the air – hace un viento que corta la cara
It’s parky – hace un frío polar
It’s raining cats and dogs – llueve muchísimo (“llueven perros y gatos”)
It’s pissing (it) down – llueve a base de bien
It’s coming down in buckets – está lloviendo a cántaros
It’s a scorcher – ¡qué calorazo!
Brolly (umbrella) – paraguas
Wellies (wellingtons) – botas de agua, katiuskas
Mac (macintosh) – gabardina
Cagoule – chubasquero

vocabulario meteorológico

 Y a continuación, una lista con vocabulario sobre el clima:

sun sol
sunshine luz del sol
rain lluvia
snow nieve
hail granizo
drizzle llovizna
sleet aguanieve
shower llovizna
mist niebla
fog niebla
cloud nube
rainbow arco iris
wind viento
breeze brisa
strong winds vientos huracanados
thunder trueno
lightning rayo
storm tormenta
thunderstorm tormenta con truenos
gale temporal
tornado tornado
hurricane huracán
flood riada, inundación
frost escarcha
ice hielo
drought sequía
heat wave ola de calor
windy ventoso
cloudy nublado
foggy con niebla
misty brumoso
icy helado, congelado
frosty escarchado
stormy tormentoso
dry seco
wet mojado
hot cálido
cold frío
chilly fresco
sunny soleado
rainy lluvioso
fine tiempo bueno
dull tiempo plomizo
overcast tiempo nuboso
humid húmedo

No te pierdas nuestro próximo artículo para seguir aprendiendo todo lo relacionado con el inglés, la cultura inglesa y los mejores destinos para aprender.

Leer entrada


Aprende el Phrasal Verb “To give something back”

Hoy jueves os traemos un nuevo vídeo de Addie para que continuéis aprendiendo con nuestra serie de vídeos de “Aprende inglés en 5 minutos a la semana” y consigáis dominar esa espinita que tenemos todos de los “phrasal verbs” que son de las partes más complicadas de aprender en inglés.

Hoy os traemos el phrasal verb “To give something back” no dudes en pinchar en el vídeo para ver lo que significa con ejemplos explicativos para que domines esta nueva expresión en inglés a la hora de seguir mejorando vuestro nivel de inglés.

Si queréis ver el resto de los videos de nuestra profesora, podéis pinchar aquí . ¡Nunca es tarde para aprender inglés!

 

 

A continuación teneis la transcripción para que os ayude:

Hello this is English Explained with Addie, my name is Addie and I am here to explain English grammar and pronunciation tips and get on well on your way to become fluent in English. This video is about the phrasal verb to give something back. I’m going to explain it and give you a few examples. I hope it helps.

PHRASAL VERBS A-Z

To give something back. This means to return something, usually a borrowed item. First example: I have to give these shoes back to Sarah before her party next week; I think she wants to wear them. This means I need to return these shoes back to Sarah before her party next week because she wants to wear them. So that you have to take them back and return them to Sarah.

Next one I need to give this book back to the library. This means I need to return this book back to the library to give the book back.

And the last example, this is something slightly different. I just thought it would be a nice example because you might hear somebody saying this; so this example is: I want to volunteer in the homeless shelter. I want to start giving back to the community. This means that in the case where somebody feels like the community or people have done a lot for that person and they want to start giving back what they feel they’ve received from the community. They want to return some of the joy, some of the emotion that they receive from the help, that they receive from the community and they want to start giving back to the community. So I thought you might like to learn it in in this way about this expression. Anyway, I hope that helps. This was English explained with Addie. Thank you for listening. This was brought to you on behalf aulaingles.es and made by me, Addie.

Leer entrada


Consejos para aprender inglés

Debido a la problemática de memorizar una gran cantidad de palabras, necesarias para dominar un idioma como el inglés, y sobre todo, de no olvidarlas con el paso del tiempo, a continuación detallamos algunos consejos para que aquellos estudiantes interesados en incrementar su vocabulario ó desarrollar habilidades tales como escucha, lectura, habla y escritura obtengan buenos resultados.

consejos aprender inglés

 

Al enfrentarnos al estudio del inglés, debemos tener en cuenta que existen diferentes países de habla inglesa, con su propia cultura, pronunciación y formas de expresión, y que un idioma no se aprende en dos días, y es necesario ser constante y no asumir el estudio como un castigo, sino intentar disfrutar del aprendizaje.

Algunos consejos para mejorar tu Inglés (Some tips to improve your English):

  1. Selecciona un lugar de estudio.
  2. Programa sesiones de estudio y dedícale al menos 30 minutos diarios sin excepciones. Si un día no puedes, el anterior o el siguiente, tendrás doble tarea.
  3. Lee los textos y el vocabulario en voz alta.
  4. Piensa que si te propones aprender “una” palabra a diario, en un año, habrás aprendido 365 palabras. Al estudiar de manera progresiva, es más difícil olvidar. Decide cuántas palabras quieres aprender de aquí a un año.
  5. Para no olvidar las nuevas palabras puedes cortar tiras de papel y subrayar con un marcador la o las palabras nuevas del día y colocarlas en un lugar visible donde las puedas ver con frecuencia, por ejemplo, en la puerta de tu habitación.
  6. Si te gusta escuchar música, tienes que sacarle provecho. Consigue canciones en inglés y bájate de Internet sus letras. Cántalas una y otra vez, y verás que poco a poco podrás pronunciar más palabras de mayor complejidad. Esto mejorará tu fluidez y tu comprensión. Además, aprovecha cualquier tarea que hagas para escuchar música; no importa que pongas atención, tu subconsciente lo hace por ti.
  7. Dedica tiempo para ver algún programa o película en inglés. Percibirás la forma en que se comunican, las expresiones que utilizan los nativos. Esto te ayudará a depurar tu vocabulario y aprender expresiones de uso más común.
  8. Busca a través de Internet o de programas culturales de tu Comunidad o Ayuntamiento clubes de amigos y nativos interesados en intercambio cultural; busca los sitios donde se reúnen, o haz contactos en el extranjero y comunícate a través de los programas de mensajería instantánea.

 

Verbos irregulares

Aunque la gramática del inglés es bastante fácil comparada con la de otras lenguas extranjeras, los verbos irregulares son la auténtica pesadilla de todos los estudiantes de este idioma. Sin embargo, una vez que los hayas memorizado, tu nivel comunicativo mejorará mucho. Te proponemos a continuación una lista bastante completa de los verbos irregulares con su significado en español. No te asustes, y un consejo: proponte un plazo para aprendértelos todos, y ve memorizando cada vez un número corto de ellos. En la siguiente sesión de estudio, repasa los anteriores y ve a por unos cuantos más. Así te será más fácil memorizarlos y no los olvidarás. ¿Empezamos…?

 

INFINITIVO
PASADO
PARTICIPIO
SIGNIFICADO
arise arose arisen Elevarse, surgir, originarse.
awake awoke awoken Despertar, mover, excitar.
bear bore born Soportar, sostener, tolerar.
beat beat beaten Batir,revolver, golpear, vencer.
become became become Hacerse,tornarse,convertirse en.
begin began begun Empezar, iniciar.
bend bent bent Doblar, inclinar, torcer.
bet bet bet Apostar
bind bound bound Atar, unir, enlazar.
bite bit bitten Morder.
blow blew blown Soplar
break broke broken Quebrar, partir, romper.
bring brought brought Traer, llevar, conducir.
build built built Construir, edificar.
burn burnt burnt Quemar, incendiar.
burst burst burst Romper, reventar.
buy bought bought Comprar
catch caught caught Coger, asir, atrapar.
choose chose chosen Escoger, elegir.
cling clung clung Asirse, adherirse, pegarse.
come came come Venir
cost cost cost Costar
creep crept crept Arrastrarse,deslizarse, pegarse.
cut cut cut Cortar, dividir.
deal dealt dealt Tratar, tener que referirse.
dig dug dug Cavar, ahondar.
do did done Hacer, ejecutar.
draw drew drawn Tirar, arrastrarse, atraer, dibujar.
drink drank drunk Beber
drive drove driven Impulsar, conducir, llevar, inducir.
fall fell fallen Caer, disminuir.
feed fed fed Alimentar, nutrir.
feel felt felt Sentir, percibir, tocar.
fight fought fought Pelear, combatir.
find found found Encontrar, descubrir.
find out found out found out Averiguar, investigar.
flee fled fled Escapar, huír, evitar.
fly flew flown Volar
forbid forbade forbidden Prohibir.
foresee foresaw foreseen Prever, prevenir
forget forgot forgotten Olvidar (se)
forgive forgave forgiven Perdonar
freeze froze frozen Congelar
get got got (ten) Lograr, obtener, conseguir.
give gave given Dar, conceder.
go went gone Ir (se), funcionar, resultar.
grind ground ground Moler, triturar.
grow grew grown Crecer, cultivar.
hang hung hung Colgar, Suspender.
have had had Tener, haber.
hear heard heard Oír, escuchar.
hide hid hid (den) Ocultar, encubrir.
hit hit hit Pegar, golpear, acertar.
hold held held Sostener,mantener,contener.
hurt hurt hurt Herir, dañar, lastimar.
keep kept kept Mantener,guardar,conservar.
know knew known Conocer, saber.
lay laid laid Poner, colocar.
lead led led Guiar, llevar, conducir.
lean leant leant Inclinar(se), apoyarse.
learn learnt learnt Aprender, saber.
leave left left Partir, irse, abandonar.
lend lent lent Prestar
let let let Permitir, conceder.
lie lay lain Tenderse, descansar, estar, situado.
light lit lit Alumbrar, iluminar, encender (se).
lose lost lost Perder, malgastar.
make made made Hacer, confeccionar, producir.
mean meant meant Significar,querer decir pretender.
meet met met Encontrarse, satisfacer.
melt melted molten (old) Derretir(se), fundir(se).
mistake mistook mistaken Equivocarse, comprender mal, errar
misunderstand misunderstood misunderstood Entender mal.
overcome overcame overcome Vencer, superar, sobreponerse.
pay paid paid Pagar, recompensar.
put put put Poner,colocar, exponer.
read read read Leer,descifrar, marcar.
rebuild rebuilt rebuilt Reconstruir
rid rid rid Librarse, zafarse.
ride rode ridden Rodar, tener juego, funcionar.
ring rang rung Tocar, sonar.
rise rose risen Ascender,elevarse,levantarse, surgir.
run ran run Correr, funcionar.
saw sawed sawn Cortar con sierra, aserrar.
say said said Decir, afirmar.
see saw seen Ver, observar.
seek sought sought Buscar, solicitar.
sell sold sold Vender
send sent sent Enviar
set set set Instalar, establecer, colocar, fijar.
shake shook shaken Sacudir, lanzar, agitar.
shed shed shed Derramar, esparcir, dejar caer.
shine shone shone Brillar, relumbrar, sobresalir.
shoot shot shot Disparar, emitir, lanzar.
show showed shown Mostrar, excibir, probar, demostar.
shrink shrank shrunk Encogerse, disminuir, desaparecer.
shut shut shut Cerrar, impedir, excluír.
sing sang sung Cantar
sink sank sunk Hundir, sumergir
sit sat sat Sentarse, reunirse.
sleep slept slept Dormir
slide slid slid(den) Resbalar, deslizarse, escabullirse.
smell smelt smelt Oler, percibir.
speak spoke spoken Hablar, decir.
speed sped sped Acelerar, apresurarse.
spend spent spent Gastar, consumir, emplear (tiempo).
spill spilt spilt Derramar, verter, divulgar.
spin spun spun Tornear, hilar, hacer girar.
split split split Partir, dividir, separar, reventar.
spoil spoilt spoilt Deteriorar, dañar, inutilizar.
spread spread spread Extender, esparcir, propagar.
spring sprang sprung Saltar, soltar, brotar, surgir.
stand stood stood Pararse, tolerar, estar (de pié).
steal stole stolen Robar, escabullirse.
stick stuck stuck Pegar, adherirse, prender, fijar.
stink stank stunk Oler mal, apestar.
strike struck struck Golpear, pegar, estallar.
swell swelled swollen Hinchar, inflamar, engrosar.
swim swam swum Nadar, flotar.
swing swung swung Balancera(se), hacer girar.
take took taken Tomar, llevar.
teach taught taught Enseñar
tear tore torn Romper, despedazar, rasgar.
tell told told Decir, contar, narrar.
think thought thought Pensar, creer.
throw threw thrown Lanzar, tirar, impeler, arrojar.
thrust thrust thrust Introducir con violencia, empujar, impeler
undergo underwent undergone Sufrir, experimentar, pasar por.
understand understood understood Comprender.
undertake undertook undertaken Emprender, comenzar algo.
undo undid undone Desarmar, deshacer.
wake woke woke (n) Despertar, excitar.
wear Wore worn Gastar(se), consumirse, usar.
win Won won Ganar, conquistar.
wind Wound wound Enroscar(se), serpentear, girar.
withdraw Withdrew withdrawn Retirar, retractarse, quitar.
withstand Withstood withstood Resistir, oponerse, soportar.
write Wrote written Escribir.

 

 

Esperamos que practicando estos consejos, vayas mejorando tu nivel de inglés, y no lo olvides: ¡La constancia es esencial para el aprendizaje!

Leer entrada


Descubre Inglaterra: York

Descubre YorkYork es la capital espiritual del norte de Inglaterra, como centro cultural y de moda, con 2.000 años de historia. York es una pequeña ciudad amurallada a orillas de un río llena de museos, galerías, castillos calles por las que pasear y pintorescos restaurantes y tiendas. Con numerosos festivales y atracciones que la animan a lo largo del año, York está a dos horas en tren de Londres, Edimburgo y Manchester.

Esta ciudad ha sido recientemente votada como la mejor ciudad de Inglaterra. En York hay tanto para ver, que seguramente una sola visita no sea suficiente. Te proponemos pasar la mañana en las calles adoquinadas de los Shambles, luego subir la cuesta de Cliffords Tower, para terminar con una visita a la catedral de York, que es la catedral gótica más grande del Norte de Europa. Un plan alternativo: visita un asentamiento vikingo en YORVIK y déjate llevar miles de años atrás en el tiempo.

Y no te olvides de tomar el té a las cinco en cualquiera de sus acogedores cafés, y mejor acompañado de las típicas tartas.

Para más información, visita: http://www.visityork.org/

Leer entrada