Becas de prácticas en instituciones de la Unión Europea

menéame

Si tienes poca o ninguna experiencia laboral y estás considerando realizar un programa de prácticas en el extranjero quizá te interese echar un vistazo a estas becas.

Las distintas instituciones de la Unión Europea ofertan cada año una serie de prácticas para titulados universitarios en distintos ámbitos. La prácticas se realizan en los distintos países europeos donde estas instituciones tienen sede. Puedes ver a continuación varias convocatorias que están abiertas actualmente.

Parlamento Europeo

  • Requisitos: titulados universitarios en cualquier especialidad
  • Duración de las prácticas: 5 meses
  • Lugar de las prácticas: Bruselas, Estrasburgo, Luxemburgo y oficinas de información en los Estados miembros y países candidatos
  • Remuneración: aproximadamente 1.200 euros al mes
  • Fecha de presentación: 15 de mayo para práctica a partir de 1 de octubre y 15 de octubre para prácticas a partir de 1 de marzo
  • Solicitud

Comisión Europea

  • Requisitos: titulados universitarios que hayan estudiado, como mínimo, tres cursos en la universidad
  • Duración de las prácticas: 5 meses
  • Lugar de las prácticas: Bruselas, Luxemburgo, capitales de los Estados miembros; dos plazas en delegaciones de la Comisión en terceros países
  • Remuneración: aproximadamente 1.200 euros al mes
  • Fecha de presentación: hasta el 1 de septiembre para el periodo de prácticas de verano, hasta el 31 de enero para el periodo de prácticas de invierno
  • Solicitud 

Comité Económico y Social

  • Requisitos: titulados universitarios jóvenes que hayan completado al menos tres años de estudios
  • Duración de las prácticas: 5 meses
  • Lugar de las prácticas: Bruselas
  • Fecha de presentación: hasta el 30 de septiembre para el periodo de prácticas que comienza el 15 de febrero
  • Solicitud

Fuente Flickr

Banco Central Europeo

  • Requisitos: estudiantes que hayan acabado, al menos, estudios de grado y titulados universitarios recientes en ámbitos como Economía, Finanzas, Estadística, Administración de Empresas, Derecho, Recursos Humanos o Traducción
  • Duración de las prácticas: de tres a seis meses
  • Lugar de las prácticas: Frankfurt
  • Remuneración: 850 o 1.700 euros al mes, dependiendo de las funciones y las cualificaciones más alojamiento
  • Fecha de presentación: permanente
  • Solicitud

1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Añade tu voto)
Loading ... Loading ...

Celebrando el bicentenario de “Orgullo y Prejuicio”

menéame

“Orgullo y Prejuicio” es si cabe una de las novelas más conocidas de la literatura inglesa.  Jane Austen tuvo la habilidad de imaginar una de las primeras historias románticas de la literatura, aunque no por ello podemos pensar que la trama será superficial.

Como todas las grandes novelas que han pasado a la Historia, apela a los sentimientos más profundos del ser humano y a sus conflictos, como la superación de los prejuicios en el contexto de una sociedad opresiva.

Mucho ha cambiado la sociedad inglesa durante los últimos dos siglos. No obstante, la conmemoración de este aniversario nos va a permitir dar marcha atrás en el tiempo y aprender un poco más sobre cómo vivían y pensaban los ingleses de entonces.

Fuente Flickr

Durante tu estancia de idiomas en Inglaterra, este año puedes disfrutar del lujo de recorrer los parajes en los que se inspiró Jane Austen para ambientar la novela. Lugares como la ciudad de Bakewell, Chatsworth (Derbyshire) o Stamford (Linconshire), una de las ciudades georgianas más distinguidas de Inglaterra.

También puedes aprovechar tu programa de inglés en Inglaterra para visitar la casa museo de Jane Austen en Chawton, donde se ha inaugurado una muestra que recorre el proceso de escritura de la novela y su significado para la sociedad contemporánea. Además, en septiembre se celebrará en la ciudad de Bath un festival monográfico sobre la autora.

Curiosamente, la primera vez, en 1813, apareció como anónima, después de haber permanecido inédita durante más de quince años por el rechazo de los editores.  Durante estos doscientos años ha sido traducida a más de 25 idiomas.


1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Añade tu voto)
Loading ... Loading ...

“Let the cat out of the bag”

menéame

Sacar el gato de la bolsa es una curiosa manera de indicar que alguien ha revelado un secreto o, como se diría coloquialmente, que se ha ido de la lengua. No tiene por qué expresar un sentido negativo ni implica hacerlo a propósito. Por ejemplo, durante tu estancia de idiomas en Inglaterra si te ves en la situación de tener que organizar una fiesta sorpresa para otra persona, le puedes decir a los invitados “don’t let the cat out of the bag”. Enseguida entenderán que a lo que te refieres es que no desvelen la sorpresa a su protagonista.

Fuente Flickr

Otras posibles traducciones en castellano con un significado similar podrían ser “descubrir el pastel”, “levantar la liebre” o “destapar la olla”.

El origen de esta curiosa frase es un misterio absoluto. Existen dos posibilidades, aunque ninguna de ellas está verificada con seguridad. El primera nos lleva al mundo de la marina inglesa. Existía en cada barco un látigo de nueve cuerdas que se llamaba popularmente “gato de nueve colas” y se utilizaba para castigar a los marineros que no cumplían adecuadamente con sus deberes. Como estaba hecho de cuero había que guardarlo en una bolsa para que no se secara con el aire salado y se mantuviera flexible.

Sacar el látigo de la bolsa no está directamente relacionado con revelar un secreto, pero si pensamos en “let the cat out of the bag” como una revelación que resulta en un castigo, entonces tiene sentido.

La otra explicación nos remonta a la Edad Media y está relacionada con un supuesto fraude ganadero. Aparentemente los mercaderes transportaban y vendían cerdos en sacos y cuando los clientes no miraban les daban el cambiazo, sustituyendo cerdo por gato (lo que aquí sería dar gato por liebre). Por desgracia, normalmente el cliente no descubría el engaño hasta que llegaba a casa y sacaba el gato del saco (“let the cat out of the bag”).

La primera vez que el refrán apareció en literatura escrita con el significado actual fue alrededor de 1760, cuando en una reseña de un libro aparecida en “The London Magazine” el autor criticaba: “we could have wished theat the autor had not let the cat out of the bag” (nos hubiera gustado que el autor no hubiera desvelado el secreto)


1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Añade tu voto)
Loading ... Loading ...

Conoce todos los detalles sobre el TOEIC

menéame

La acreditación oficial de inglés TOEIC mide la capacidad de comunicarse tanto en un contexto personal como en el entorno laboral en idioma inglés. Es diferente de los exámenes de la Universidad de Cambridge (First Certificate, Certificate in Advanced English) porque no da como resultado un apto o no apto, sino que se trata de una escala de puntuación.

Fuente Flickr

¿Para qué es conveniente realizar el TOEIC?

Tener la titulación oficial de inglés TOEIC te será de utilidad si utilizas o piensas que vas a utilizar el inglés en tu lugar de trabajo.

¿En qué consiste el examen?

Hay dos pruebas independientes, que evalúan las cuatro habilidades de la comunicación. Puedes realizar solo una de las dos o ambas, en función de tu necesidad.

  • “Listening and Reading”: mide la capacidad de escuchar y leer en inglés. En total dura unas dos horas y media y está formado de dos pruebas separadas. Cada una de ellas tiene cien preguntas de selección múltiple. Los temas sobre los que pueden realizarse las preguntas suelen tener relación con el ámbito laboral.
  • “Speaking and Writing” : mide la capacidad de hablar y escribir en inglés. Dura aproximadamente una hora y media y consta de dos pruebas, una prueba oral y otra prueba escrita con varias preguntas que deben responderse, también centradas en temáticas relacionadas con el entorno laboral.

¿Qué validez tiene la calificación?

La calificación se determina en base al número de respuestas correctas y es válida para dos años, porque se entiende que las habilidades en idiomas evolucionan con el tiempo, ya sea mejorando o empeorando, y por eso es necesario renovar la titulación periódicamente.

¿Dónde se prepara y realiza el examen?

En Aula inglés podemos ayudarte a prepararte para obtener la máxima puntuación en esta titulación oficial a través de un curso de inglés TOEIC específico. Además, te indicamos cuáles son las sedes para la realización del examen oficial en España y las fechas en las que se imparte.


1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Añade tu voto)
Loading ... Loading ...

Los usos de la preposición “after”

menéame

Como ya sabes, las preposiciones son uno de los elementos del lenguaje que más utilizarás en tus conversaciones en inglés. La preposición “after” es muy común y puede tener varios significados.

  • Como preposición de tiempo, se utiliza en el sentido de después, para indicar que un hecho ha ocurrido tras otro.

Ejemplo: “I did an English course after University” (hice un curso de inglés después de la Universidad)

También se utiliza para indicar la hora.

Ejemplo: “It’s ten minutes after three o’clock” (son diez minutos pasadas las tres / son las tres y diez)

  • Como indicación de posición o rango, se utiliza para indicar que una persona está detrás de otra

Ejemplo: “You’re after me in the waiting list” (estás detrás de mí en la lista de espera)

  • Como preposición de consecuencia, significa “después de” e indica que un hecho ha sucedido causado por otro anterior.

Ejemplo: “I will not go with you after your bad behavior” (no iré contigo después de tu mal comportamiento)

  • Como preposición de modo, significa “igual que”, “de la misma manera que”

Ejemplo: “She was called Sara after her grandmother”  (se llamaba Sara como su abuela)

Fuente Flickr

Además, conviene que recuerdes algunas frases hechas con la preposición “after”, te serán muy útiles durante tu estancia de inglés en Inglaterra o Irlanda.

  • “After all” (después de todo)

Ejemplo: “After all, I’ll have to do it” (después de todo tendré que hacerlo)

  • “After you” (después de ti, tú primero)

Ejemplo: “Please, come in. After you” (Por favor, pasa. Tú primero)

  • “After tomorrow” (pasado mañana, el día después de mañana)

Ejemplo: “She’ll visit her father the day after tomorrow” (ella visitará a su padre pasado mañana)

  • “Day after day” (día tras día)

Ejemplo: “He has to listen the same stories day after day” (tiene que escuchar las mismas historias día tras día)

  • “One after another” (uno tras otro)

Ejemplo: “I can’t hold all the books at the same time. One after another, please” (no puedo aguantar todos los libros al mismo tiempo. Uno tras otro, por favor)


1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (1 votos, con una media de: 1,00 sobre 5)
Loading ... Loading ...